Herr Olof
Hopp til navigering
Hopp til søk
Svensk Folkdiktning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
78. Herr Olof
Svenska folkvisor
Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius
- 1. Herr Olof han sadlar sin gångare grå,
- Så rider han sig till hafsfruens gård.
- Men linden gror väl — men linden gror väl!
- 2. Herr Olof han red, men gullsadelen flöt,
- Herr Olof han sjunker till hafsfruens sköt.
- 3. Och när som han kom på hafsfruens gård,
- Der ute mot honom hafsfruen står.
- 4 »Välkommen, välkommen, ung Olof, till mig!
- I femton år hafver jag väntat på dig.»
- 5. »Men hvar är du född, och hvar är du buren,
- Och hvar hafver du dina hofkläder skuren?»
- 6. »På kejsarens gård är jag födder och buren,
- Och der hafver jag mina hofkläder skuren.»
- 7. »Och der hafver jag min fader och mor,
- Och der har jag syster och der har jag bror.»
- 8. »Och der har jag åkrar och der har jag äng,
- Och der står uppbäddad min bruaresäng.»
- 9. »Och der hafver jag min fästemö tro,
- Med henne mig lyster att lefva och dö.»
- 10. »Och hör, ridder Olof, kom följ nu med mig,
- Drick ur min sölf kanna det klaraste vin!»
- 11. »Hvar är du nu född, och hvar är du buren,
- Och hvar har du nu dina hofkläder skuren?»
- 12. »Jo, här är jag född och här är jag buren,
- Och här hafver jag mina hofkläder skuren.»
- 13. »Hvar har du nu fader, och hvar har du mor,
- Och hvar har du syster, och hvar har du bror?»
- 14. »Jo, här har jag fader och här har jag mor,
- Och här har jag syster, och här har jag bror.»
- 15. »Hvar har du nu åkrar och hvar har du nu äng,
- Och hvar står nu bäddad din brudesäng?»
- 16. »Och hvar har du nu din fästemö tro,
- Med den du vill lefva, med den du vill dö?»
- 17. »Här har jag min åker, här har jag min äng,
- Här hafver jag bäddad min brudesäng.»
- 18. »Och här hafver jag min fastemö tro,
- Med dig vill jag lefva, med dig vill jag dö!»
- Den linden gror väl — den linden gror väl!