Island
Hopp til navigering
Hopp til søk
Naturlyrik og romantik
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ![]() |
Adam Oehlenschläger
Island
Poetiske Skrifter, Bd. 1,
Kjöbenhavn, 1805
- Island! hellige Øe! Ihukommelsens vældigste Tempel!
- Hen til din fiernede Kyst vifte Gud Bragi min Sang.
- Altid en Marv af Ild udvikled din skinnende Iisfrugt,
- Bredt dit bølgende Hav freder om Oldtidens Aand.
- Der blandt Askurs Æt fremblomstred de herligste Skialdre.
- Er ey i Nordens Natur Hekla som Genius størst?
- Aand og Natur sig forened, og vist ey hændelsesviis blot
- Bygged et Tempel sig der Saga, med Griffel og Skiold.
- Thor i Trundhiem og Freyr i Upsal og Odin i Leyre,
- Opmuntred Kiæmpernes Aand henrykt til Virkning og Spil.
- Spydenes Raslen og Skioldenes Larm og Sværdenes Samklang
- Hindred den tegnende Møe, medens de Stof hende gav;
- Derfor med Ydun i Favn, Skandinaviens blomstrende Musa
- Fløy hun paa Nornernes Vink did, giennem luttrede Luft.
- Men Gud Bragi med Harnisk, med Hielm og med klingende Harpe.
- Blev, for at følge til Kamp staalklædte stridvandte Mænd.
- Helligt ærværdige Chor! af Sanggudens krandsede Sønner,
- Kiert er mig hvert Eders Navn, slørt skiønt i Oldtidens Mulm.
- Tiodolf! og Eyvin! du Athelsteins trofaste Frende![1]
- Hiarne! Starkodd! Lodbrok! Halvdøde mystiske Lyd!
- Men fremfor alle dog ham, den Mand, mit undrende Minde
- Dvæler ved, i hvis Siel Oldtiden fødtes paa nye.
- Som en velgiørende Gud, for at redde den Tid, der fuldendt var
- Meddelte Virkning og Kraft og et dybtskuende Blik.
- Han som med Tidernes Aand fortolkede Tidens Idrætter,
- Vandt af Historiens Ild, Christus! en Glorie dig.
- Thi den sydlige Blomst, den christlige Rose, hvis Bæger
- Sværdet sit Purpur gav, dyppet i Hedningers Blod,
- Som sin Morgendug fik af Begeistringens hellige Taare,
- Og sin Næring og Kraft, rodfast paa Fromhedens Grund,
- Denne Rose, som spired og henfrøs og fremspired atter
- Til den i Tryggvesøns Liv folded sig ud i sin Pragt —
- Den bevared for Efterslægten, o Snorro! din Rune;
- Hvert et Træk til dens Rod, Stilke sig forener, og Kalk.
- „Men Aarhundreder svandt! og det Skum, som ruller i Taage
- Fra bortskvulpende Bred, møder fra Island kun nu!”
- Daare! Vend dit Blik. Og hvis det kan stirre mod Solen,
- Vend mod Italia det, hør af det undrende Folk:
- „Helten af bristende Marmor staaer atter op fra de Døde,
- Thor fra Island i Rom vækker Kronion til Liv!”
Fodnoter
- ↑ Eyvin!] Eyvin du!