Konungen och herr Peder
Hopp til navigering
Hopp til søk
Svensk Folkdiktning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
103. Konungen och herr Peder
Svenska folkvisor
Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius
- 1. Herr Pädar han drömde en dröm om a Natt,
- Dä war alt om så weener ena Möja;
- Den wille han i sömnen så giärna taga fatt,
- Han nappa henne hårdt i sin Slöija.
- J hafwen dät wäll hördt, at CARL KUNG bar sårgian för hennar.
- 1. Herr Pädar han drömde en dröm om a Natt,
- 2. Han nappa uthi Slöja; men kan troo ho streeta moot,
- Så Säng å sparlaka de bruste.
- Hon sparka Herr Pädar på sin ömskinna Foot,
- At han wackna där weed å swåra pusta.
- 2. Han nappa uthi Slöja; men kan troo ho streeta moot,
- 3. Herr Pädar han säg utmä sängeståcken wree
- Alt uthi en oroligan dåwa:
- »Ey wet iag hwa mäg skadt nu i Nätterne tree,
- At iag alsinte orkade såfwa!»
- 3. Herr Pädar han säg utmä sängeståcken wree
- 4. Herr Pädar han roopte til små-swännar två:
- »Mäg tyckes tuppa börja nu å gaala;
- J beden mine Spåmänn in före mäg gå,
- Mäg löstar alt med dem at taala.»
- 4. Herr Pädar han roopte til små-swännar två:
- 5. De Spåmänn de träda i Sängeståfwan in
- På präcktigaste wijs som de kunne.
- Å alle wa de klädde i räf- å sabelskin;
- Herr Pädar uppå sängen de funne.
- 5. De Spåmänn de träda i Sängeståfwan in
- 6. De boga för Herr Pädar alt neder te Johl,
- J sänga där han låg å säg skräckte,
- Å taalte honom till mä ödmiuk-fulle ohl:
- »Hur kommer dä du oss så bitti wäckte?»
- 6. De boga för Herr Pädar alt neder te Johl,
- 7. »Å ingen utaf oss weet än af annan lag
- Å ingen hafwer annat än i Minne,
- Än at Herr Pädar såfwa plä till liusande Dag,
- Hwij ästu så orolig nu i Sinne?»
- 7. »Å ingen utaf oss weet än af annan lag
- 8. »Å är icke Herr Pädar så wällug Herre-Mann,
- Den yppersta i Gårda-Rijke?
- Ä nåntij någon ting, som honom feelas kan,
- Som har i Mackt och Ähra ey sin Lijke?»
- 8. »Å är icke Herr Pädar så wällug Herre-Mann,
- 9. »Ey feelas däg Land, ey feelas däg Slått,
- Ey feelas däg Rysse ställts Fruger.
- Du hafwer här i Wähla så låtli mycke gått;
- Hwad är dä däg i magen då så suger?»
- 9. »Ey feelas däg Land, ey feelas däg Slått,
- 10. Herr Pädar han swara i wredefullt Moo,
- Han opsyn som Ellgloa skåller:
- »Å om ehr Signe-Konst är wisser och ä goo,
- Så sägen i mäg straxt hwa mäg wåller!»
- 10. Herr Pädar han swara i wredefullt Moo,
- 11. »Å rätt så snart dä dagas, då will ja gå the skalls,
- Där säg i går de Myre-Biörnar giömde;
- Å hören til i alle: dä kosta skall ehr hals,
- Om J ey sägen straxt hwa mäg drömde.»
- 11. »Å rätt så snart dä dagas, då will ja gå the skalls,
- 12. »Å nådige Herr Pädar, i sticknen icke så»,
- Dä swarade hin digre å hin dålje,
- »Hvad Eder hafwer drömt wij fulle gissa må,
- Så snart wår hals blijr smorder med Ålja.»
- 12. »Å nådige Herr Pädar, i sticknen icke så»,
- 13. »När ålja smörjer hals, seen är ey ondt at spå,
- Hwad älskog Herr Pädar månde qwälja.
- De Rysse-Frugers Barm han passar ey meer på;
- Uthrijkes fager Möö han nu wällier.»
- 13. »När ålja smörjer hals, seen är ey ondt at spå,
- 14. Wed Hålma-gårda strann där dansar ena Möö,
- Dock fast om hon sin Mödom däg neekar;
- Men hoken kan stå moot din wålltaka-nöö?
- Den är ju den din Hog uppå leekar?»
- 14. Wed Hålma-gårda strann där dansar ena Möö,
- 15. » Så hör ännu, Herr Pädar, hwa jag däg säger meer,
- För däg iag ännu aldri plä skarwa:
- Å hennes Namn kan jag däg säga, om du beer,
- Den Möja hon heeter stålts Narwa.»
- 15. » Så hör ännu, Herr Pädar, hwa jag däg säger meer,
- 16. »Hon hafwer och een Söster, som mindre är än hon,
- Lijtan Iwangroo månde hon säg kalla.
- Den wille wij först narra te däg uth baak om Loon;
- Seen om Mijdnat den stålta öfwerfalla.»
- 16. »Hon hafwer och een Söster, som mindre är än hon,
- 17. Herr Pädar språng up gladlynnt, han klädde säg i skinn,
- Han tacka dem med nådeligo tale,
- För det de råka på den Dröm, som i hans sinn
- Den heela Nätta giordt honom qwale.
- 17. Herr Pädar språng up gladlynnt, han klädde säg i skinn,
- 18. »Å när iag den skiön-Jungfru får taga i famn,
- Hwar effter mitt Hiärta så längtar,
- Så skoni all i hopa få Förstlige Namn;
- Där effter iag weet hwar en trängtar!»
- 18. »Å när iag den skiön-Jungfru får taga i famn,
- 19. Där stod en gammal Kiäring, hon lydde där uppå,
- Hon runka sitt skynkiota Tryne:
- »Förstinna blijr iag och, när i blij Sann-spå»,
- Sade hon dä, ty hon war i syne.
- 19. Där stod en gammal Kiäring, hon lydde där uppå,
- 20. »Ty aldrig har iag sett makan Fänta we Ström,
- Hon kan ey luckta rysslädra-Remma;
- Hon är om alt sitt Lijf så kettoll å så öm —
- Å wälluge Herr Pädar, blij hemma!»
- 20. »Ty aldrig har iag sett makan Fänta we Ström,
- 21. »Å aldri har iag sett makan Fänta på Gräs,
- När Manfolcka giöra henne ähra;
- Hon spåttar å hon slår, hon fnyser å hon fräs —
- Komm aldrig, Herr Pädar, henne nära!»
- 21. »Å aldri har iag sett makan Fänta på Gräs,
- 22. »Å aldrig än kom nåhn mä den Möja innom båås,
- Som bor i så håll-faste burar;
- Å döra hennas stängia så styfwe hängelåås,
- Å Nastun har jamntiocke Murar.»
- 22. »Å aldrig än kom nåhn mä den Möja innom båås,
- 23. »Den Jungfru hon hafwer och så underligan seed,
- När utländska belare de komma:
- Hon släpper ingen in, förän han giordt beskeed
- A fät ruus i knijs-knas å Momma.»
- 23. »Den Jungfru hon hafwer och så underligan seed,
- 24. »Å alt dä där tappas, dä skiänkes in hett
- Tå källar Drängar, Swänsk eller Finne;
- Ty alti pröfwar hon så sin Frijares wett.
- Om han och hafwer kiärliga ölsinne.»
- 24. »Å alt dä där tappas, dä skiänkes in hett
- 25. »Hon hafwer och ett Drycke-Horn af rödaste Gull
- Som dwärjar i Gripsdala smidde;
- Af glödga Wijn-luckta fast man kan blij full;
- Dock dricka skall hwar een, som där bidde.»
- 25. »Hon hafwer och ett Drycke-Horn af rödaste Gull
- 26. »Dä fraasar utur den glödröde Drick,
- Som blandas med Etter-heet nättel;
- Ey belare mä nöije där nåntij frågick;
- Han wärre är än Wijborga-Kättel!»
- 26. »Dä fraasar utur den glödröde Drick,
- 27. Herr Pädar han stickna we Spåqwinnans ohl,
- Som winnögd och wräng-syynt hon sade;
- Han slo henne på Munn, så hon tumla under bohl;
- »Jag wille», saan, »att Wargia däg hade!»
- 27. Herr Pädar han stickna we Spåqwinnans ohl,
- 28. »Ty aldrig har iag råkat för makan ett Tråll,
- Som hemma är i Hålskoga-Klöffter.
- Den Jungfru, som ey will, den kan iag taa mä wåll,
- Å porta’ tåf järna iag löfter!»
- 28. »Ty aldrig har iag råkat för makan ett Tråll,
- 29. »Sij hundra Tusen Ryssar mä Sablar i hand,
- Som Marker å Stränder betäcker,
- Will iag för hennes Dörar snart läggia til land,
- Å nije Tiog stålte Murebräcker.»
- 29. »Sij hundra Tusen Ryssar mä Sablar i hand,
- 30. Straxt sändes bodkaflar i Månader tree
- Kring heela wijda Gårda-rijke;
- Där drefs i hoop Folck, som man plä drifwa Fee,
- Wed Lijfsstraff at ingen skulle wijka.
- 30. Straxt sändes bodkaflar i Månader tree
- 31. De ginge deras gång ät Hålme-Gården uth,
- Uti månge förfaselige hoopar.
- Man kunde ey se Solan för Glafwar å för Spiut;
- De stanna först we Jowalla-Groopar.
- 31. De ginge deras gång ät Hålme-Gården uth,
- 32. We Portdeyas Qwarn de sloge säg ee broo,
- Alt öfwer de snäll-flugne Floder:
- »Här wille wij nu alle både byggia å boo
- Å grafwa oss i Johla som groder.»
- 32. We Portdeyas Qwarn de sloge säg ee broo,
- 33. De twå weene Söstrar i höga-låfts Swaal
- De dansa å de giole säg glade;
- En Wäcktare på Muren först warse blef dä sinaal
- Af Ryttare å Footfolck i rade.
- 33. De twå weene Söstrar i höga-låfts Swaal
- 34. »Mäg tyckes som säg samlar», saa han, »een stor hoop
- Där borte på Wäpssekylä giähle.»
- Straxt geer han til ett liudande wäcktare-roop:
- »Wist nog ä här Frijare på fähle!»
- 34. »Mäg tyckes som säg samlar», saa han, »een stor hoop
- 35. Stålts Narwa lilla säg genom winnelögat såg,
- Rätt i dä hon den Wäcktaren hörde;
- Straxt kunde hon och see hwar den store Hoopen låg:
- »Twij däg, som wår Leek nu förstörde!»
- 35. Stålts Narwa lilla säg genom winnelögat såg,
- 36. Hon stängde sina Portar mä Bommar utå Ståhl,
- Och til sine fulltroo-go-Drängiar
- Saa hon: »sij Ehwem, som will in i min Gåhl,
- Den skiänken i bra feeta slängiar!»
- 36. Hon stängde sina Portar mä Bommar utå Ståhl,
- 37. Herr Pädar, i dät han nu fick see hennas Buur,
- Som han så förgiärna will' äga;
- Då sade han: »mig tyckes som hon låge smått på luur,
- Dock will iag henne först låta fräga.»
- 37. Herr Pädar, i dät han nu fick see hennas Buur,
- 38. Straxt talade Herr Pädar til Håmmänner tree:
- I skole gå ståltz Narwa berätta,
- At hon ska taa reen Särk på, å sängen laga te,
- Å säg wackert twåla å twätta.»
- 38. Straxt talade Herr Pädar til Håmmänner tree:
- 39. »Ty, sägen I, en Herre, den wällugaste Man
- I wähla, til henne will komma:
- I Affton willn haa ja, Czar Peter heeter han;
- Der emot må hon ey töras komma.»
- 39. »Ty, sägen I, en Herre, den wällugaste Man
- 40. »Si hundra tusend Bruumän de stå nu här på språng,
- Om hon ey straxt. will gee säg mä goda,
- At alle hennas Drängiar slä i hiäl på en gång
- Och henne taa mä wåldsamma mode!
- 40. »Si hundra tusend Bruumän de stå nu här på språng,
- 41. »I sägen och hur iag will i fulle gått Maak,
- Om hon mäg nåntij reeter eller äggiar,
- Eldkulor slunga in i hennes Natstugu taak
- Och bryta neder alle hennes wäggiar.»
- 41. »I sägen och hur iag will i fulle gått Maak,
- 42. »Men will hon blij min Fänta, min weena, min Bruu,
- Oräckneli gått will iag henne gefwa:
- Ty been’a lät up Porten i qwäll klockan siu;
- Utom henne iag ey längere kan lefwa.»
- 42. »Men will hon blij min Fänta, min weena, min Bruu,
- 43. De Giljare framrede; de klappa på Port,
- Deras Stoor-Furstes ärne de förtälja;
- Men finge dä til swars: I packen Eder fort,
- Min Mödom iag för Hoot ey plä sälja.»
- 43. De Giljare framrede; de klappa på Port,
- 44. »A hwem såg nånsin Ungerswänn för skiöna Jungfrurs dör,
- Som första gången snorkar och puckar?
- Den Frijare, som ey weet säg skicka som säg bör,
- Han wijsas åf mäd harmfulle suckar.»
- 44. »A hwem såg nånsin Ungerswänn för skiöna Jungfrurs dör,
- 45. »De månge Ryssepällsar iag rädes icke för
- Och är iag ey så moofällt en Pijga;
- Men draar Herr Pädar älskog til Swänske weene Mör,
- Så måsten taa åf mössan å nijga.»
- 45. »De månge Ryssepällsar iag rädes icke för
- 46. »Herr Pädars Trug och Hoot iag acktar som strå,
- Och iag är ey så skuggraddan Flicka;
- Men är dä så at han nu te mäg frija må,
- Glygga Brännewijns-Ruus måste han först dricka.»
- 46. »Herr Pädars Trug och Hoot iag acktar som strå,
- 47. »I ogiordt Wäär Herr Pädar nu kommer hijt til giäst,
- Som aldrig än haar reede te Tuna;
- Han weet så wåll som Jag, hwem iag mäg hafwer fäst;
- Hans Odygd finner här ingen Sluna.»
- 47. »I ogiordt Wäär Herr Pädar nu kommer hijt til giäst,
- 48. »En segersäll ung Hiälte jag låfwat haar min troo;
- Den wil iag och til dödzdaga hålla;
- Men om Herr Pädar kommer någe nära we mitt boo,
- Heeta Ekeluta månde honom skålla.»
- 48. »En segersäll ung Hiälte jag låfwat haar min troo;
- 49. »Här lagas och te Gästebo på alle mine Torn,
- Herr Pädar i och dät låten weta.
- Jag tror han kiänner redan här oosar bränt Horn,
- Och drycke-kaara giöres honom heeta.»
- 49. »Här lagas och te Gästebo på alle mine Torn,
- 50. »Men hoo, som biur te Bryta min rööfärgia knuut,
- Och slängeldar kasta i sparrar,
- Snart kommer den, som honom lärer fullt weeta huut:
- Mig tyckes, at Herr Pädar reeda darrar.»
- 50. »Men hoo, som biur te Bryta min rööfärgia knuut,
- 51. »På wägen är min Wänn, min Herre å min Kung,
- Med honom iag mäg långeseen mån para;
- Herr Pädar blijr wist fählin, när han min Hiälte ung
- Får see komma mig at förswara.»
- 51. »På wägen är min Wänn, min Herre å min Kung,
- 52. »Gud signe däg, Kung CARL, där du såfwer i natt,
- Wist haar du dine Möjar i minne!
- Mäg drömde, at Herr Pädar lop bort frå sin Hatt
- Å stöfwel kraga faasna i Grinne.»
- 52. »Gud signe däg, Kung CARL, där du såfwer i natt,
- 53. De Giljare droo åf, å Huflfwu hang på snee;
- Herr Pädar detta Kalfskin de bore,
- Och sade: »du ska tro, den Piga är ey gree,
- Hon leer åth dine Krigzhärar store!»
- 53. De Giljare droo åf, å Huflfwu hang på snee;
- 54. Herr Pädar tog sin Mössa, han trampana med Foot,
- Och swoor uthi ilsko å wreede:
- »Sko unge-swage Flicker töras duka mäg emoot.
- Så är deras Undergång dem reede.»
- 54. Herr Pädar tog sin Mössa, han trampana med Foot,
- 55. Straxt stängde han dem bägge, te watten å te land,
- I tijo wekors ångstfulle dagar,
- Och plåga derars boning med Eld å med Brand;
- Dock hörde han än ingen, som klagar.
- 55. Straxt stängde han dem bägge, te watten å te land,
- 56. Men hocken Ryss, som tordes wåga säg fram,
- Ja, alle dee, som lust hade noosa,
- De tumla på snee; de finge alle skam,
- Och ingen kunde Marcknaden roosa.
- 56. Men hocken Ryss, som tordes wåga säg fram,
- 57. Sij lijtan Iwangroo, som, efter ho wa minst,
- Skulle derför’ och först blij wålltagen;
- Men hocken, som böd til gå där fram å taa Winst,
- Blef swedd bå i Kraga å Magen.
- 57. Sij lijtan Iwangroo, som, efter ho wa minst,
- 58. Twå gånger komme Gäster in under hennes Wägg,
- Som wille up i Wins-Glugga klifwa:
- Twå gånger tijnte hon deras rimfrusne Siägg,
- Och öste glygga Brännewijn för lifwe.
- 58. Twå gånger komme Gäster in under hennes Wägg,
- 59. Hon tappa i Kannor, hon tappa i Kruus,
- Hennes Swännar uhr Koppar Ämmar gute.
- Fast många wore de, som då finge ruus;
- De somna alla just där de sute.
- 59. Hon tappa i Kannor, hon tappa i Kruus,
- 60. Nu öfwersåg Kung CARL i Skåne sine Männ,
- Å synte huru alt före weter,
- Å saa: »du falska Saxe, däg klöpper iag wäl än,
- Men min Edsworne Wänn är Czar Peter!»
- 60. Nu öfwersåg Kung CARL i Skåne sine Männ,
- 61. Just dä kom Ryckte flygande öster öfwer Siö
- Och saa: »Kung CARL, du Segersälle Hiälte,
- Herr Pädar röfwa will stoltz Narwa, din Möö;
- Men ännu så spänner hon bälte.»
- 61. Just dä kom Ryckte flygande öster öfwer Siö
- 62. »Hon är wäl lijtan Jumfru, men strijder som en Man;
- Och alle hennes raske små-Swänniar,
- De fäckta som Kiämpar; hwart öga skiönia Kan
- Huru illa Gårda-hoopen där we gränniar.»
- 62. »Hon är wäl lijtan Jumfru, men strijder som en Man;
- 63. Å Kung CARL han satt på förgyllande Stool,
- Han månde där we lijte säg besinna,
- Och saa: »är dä den Wänskap, du swoor oss i fiool?
- Du troolösa! Gud ska däg finna.»
- 63. Å Kung CARL han satt på förgyllande Stool,
- 64. Just lijka som ett Leijon, som hinsidon Öön
- Får höra sine späde Ungar skrijka,
- Full ifwer å full harm dä lägger säg i Siön
- Och hinner, förrn man troor, öfwer wijka.
- 64. Just lijka som ett Leijon, som hinsidon Öön
- 65. Sä modder, we Carls hamn, steeg Kung CARL ombord,
- Straxt hyssades Trossar och Ankar:
- »Å Herren ware mä däg, i Gerningar och Ord,
- Och främje dine Anslag å tanckar!»
- 65. Sä modder, we Carls hamn, steeg Kung CARL ombord,
- 66. A Kung CARL drog öfwer det salte Haaf,
- Hans Segel stodde alle heelt stinna:
- Hans Skepp lupo alle för Winn i fult traaf,
- Å lyckelig Hamn alla de finna.
- 66. A Kung CARL drog öfwer det salte Haaf,
- 67. Den Swänska Flåte lade wed Päronä til Strands;
- CARLS Hiarta af Ifwer mon brinna;
- Han fråga sine Swännar: »hwad giör nij nu til lands?»
- De roopte alle: Döö eller Winna!»
- 67. Den Swänska Flåte lade wed Päronä til Strands;
- 68. Straxt taga Konung CARL med ottatusen Man
- Alt in under de Gårda-härars Bårgiar:
- Men då ska troo Herr Pädars öga da raan
- Af Skräck, Angst å tusende sårgiar!
- 68. Straxt taga Konung CARL med ottatusen Man
- 69. Ty Sermethof mä sex gånger tusen til häst,
- Som skulle Silla-Mäcki förswaara,
- Han tyckte Swänskas Upsyn waan wärre än en Päst;
- Ty tänckte han: »längst frå haar minst faara».
- 69. Ty Sermethof mä sex gånger tusen til häst,
- 70. Han rijder til Herr Pädar i Borgen igän
- Och säijer: »stora Czar, denna Timma
- Är CARL Kung i Swärige mä alle sine Man
- Öfwer oss: ty måste iag simma.»
- 70. Han rijder til Herr Pädar i Borgen igän
- 71. Han gaf säg i Strömmen mä Häst å mä Kar,
- Han wille säg åth hinsidon laga;
- Men många, som då törsta, de somna där qwar;
- Starkt Strömme-ruus de kunde ey fördraga.
- 71. Han gaf säg i Strömmen mä Häst å mä Kar,
- 72. Herr Pädar han ropte med Sårgbundan röst:
- »O, Sermethåf, du west wäll at leefwa;
- Kom, tag mäg mäd åt Musko i dänna här höst,
- De Swänske kulor flyga så skeewa.»
- 72. Herr Pädar han ropte med Sårgbundan röst:
- 73. »Men, efter Jag drar bort, kiära Cröije, iag ehr beer,
- Ty Swenskt Kruut i förr kunnat luckta,
- En Fällt-Herres Namn i tagen uppå Ehr;
- Nu rijr iag; de komma där i buckta!»
- 73. »Men, efter Jag drar bort, kiära Cröije, iag ehr beer,
- 74. Å detta war en Tisdag, i Wintermånan kall,
- Då tiugundagen syntes half mogen,
- På samma dag i fiool, som Herr Pädar uppå Pall
- Swoor wara Konung CARL hull å trogen.
- 74. Å detta war en Tisdag, i Wintermånan kall,
- 75. Å da drog Kung CARL uth sin gullsmidde Brann,
- Han skijner alt som Sohlen den röda:
- Mäd Gudz Hiälp sko wij i dag haa öfwerhann
- Å alle Gårda-Männ liggia döde!»
- 75. Å da drog Kung CARL uth sin gullsmidde Brann,
- 76. Där we sköts Swänsk Lösen mä fyra skått i raa,
- At stålts Narwas Tilstånd förfara.
- Hwem kunde meer än hon då blij glättug å blij glaa?
- Ty månde hon på ögnablecke swara.
- 76. Där we sköts Swänsk Lösen mä fyra skått i raa,
- 77. Då hwijfva Kung CARL mä Tirfingen röd,
- Som aldrig drogs uth uthan baane,
- Där mä föll och af Himmelen en Tyckna och een Snöö,
- Den Ryssa kalla bloodrödan Haane.
- 77. Då hwijfva Kung CARL mä Tirfingen röd,
- 78. Där under brööt Kung CARL i Rysseborgen inn
- Med alla sina fulltrogne drängiar.
- Men då ska tro de Gårda-Män de börgia speta skinn
- Å kläda så bloodiga slängiar.
- 78. Där under brööt Kung CARL i Rysseborgen inn
- 79. Å fijra tiog hundra de swore där uppå,
- Med Gudz Hiälp, å brynorna blåtta,
- De skulle åttj tusende Wågehalsar slå;
- Sij nu Bardas een emoot åtta!
- 79. Å fijra tiog hundra de swore där uppå,
- 80. Det Gårda-Lägre war af een tweedubbel Borg,
- Mä Wallar å stört-diupe Grafwar,
- Å spanskt Rytterij kring alt deras Torg,
- Som späcktes mä spettsige Stafwar.
- 80. Det Gårda-Lägre war af een tweedubbel Borg,
- 81. De Murabräcker låge så högt uppä Wall,
- De dundra dä mästa de kunna;
- Men lijkwäl gick Kung CARL emot dunder å moot knall
- Öfwer alt uti den samma stunna.
- 81. De Murabräcker låge så högt uppä Wall,
- 82. Jag troor at ingen åf dem, som först lupe an,
- Weet sielf hur han kom öfwer Lijden;
- Men fromme Häärars Gud, som alt giöra kan,
- Han hialp å waa mä dem i Strijden.
- 82. Jag troor at ingen åf dem, som först lupe an,
- 83. Nu börgia badda hett för Rysse-ryggars päls,
- Medan twee-äggia Klingor de slackta:
- »Å den, som wore nu längst Noohl åth te Fiäls,
- De hwite Biörnas Ungar at ackta!»
- 83. Nu börgia badda hett för Rysse-ryggars päls,
- 84. De Swänske sammskått ginge som Liungelden snäll
- Å tiuge tusen Ryssar de fälte.
- Så leekte de mä dem in te mörkaste qwäll;
- Kung CARL war Gudz segersamma Hiälte.
- 84. De Swänske sammskått ginge som Liungelden snäll
- 85. Men de, som wille römma, de rede uppå broo,
- Å Broa braaka sönder i stycken;
- De andra wille simma, å somli wille roo,
- Men mästedelen drunkna i dricken.
- 85. Men de, som wille römma, de rede uppå broo,
- 86. De öfrige om Natten de kröpe in i hool
- Och ingen toole meera upduka:
- »Å ingen utåf oss fåår nåntij meer see Sool!»
- Sade de te sin första Dolgeruka.
- 86. De öfrige om Natten de kröpe in i hool
- 87. »Doch wille wij först hämnas på desse Tyske Männ,
- Som oss bräckt i denna Olycka.»
- De roopte: »äre wij icke hwar och een ehr Wänn?»
- Doch högge de dem sönder i stycke.
- 87. »Doch wille wij först hämnas på desse Tyske Männ,
- 88. Straxt, när de tyske Riddare dä Specktakel såg,
- Twå dödar såge de med ett öga:
- i Å aldri wore wij uppå makan et Tåg;
- At fäckta meer oss hiälpa will föga.»
- 88. Straxt, när de tyske Riddare dä Specktakel såg,
- 89. »Den unga Konung CARL är Herre så Båll,
- Hoo weet, han tör skiänkia oss Lijfwe,
- Det Ryssa ändå lära oss ifrån taa mä wåll;
- Til krigs-Fångar alle wij oss gifwe.»
- 89. »Den unga Konung CARL är Herre så Båll,
- 90. Då gofwe sig til fånga så månge som de waa,
- Croije, Felt-Herren, han waa den första.
- »Å Stora Kåning CARL, war nådelig!», de saa,
- »Wij alle effter din Nåde törstar.»
- 90. Då gofwe sig til fånga så månge som de waa,
- 91. Snart kom och Dåligruka å tiggde sitt Lijf
- För säg å sine Mädbröder alle.
- Då taalte de Swänske til tijdfördrijf :
- »Å desse tiääna bättre te gå walle.»
- 91. Snart kom och Dåligruka å tiggde sitt Lijf
- 92. Mä bara hufwun föllo för CARL Kånung need
- Mång tusend på nåder och Onåde:
- »Herr Pädar, å Herr Pädar, som bort ifrån oss reed,
- Du saaker äst til all denna Wåde!»
- 92. Mä bara hufwun föllo för CARL Kånung need
- 93. Nu taalte Kung CARL: »heela Wärlden skal see
- At Jag als ingen Lust haar i Blode;
- Ty stijgen up, i alle, som liggen här å bee,
- Ehrt Footfall skall lända ehr til gode.»
- 93. Nu taalte Kung CARL: »heela Wärlden skal see
- 94. »I Ryssar, Gewär läggen ned, å gån hem
- Hwar å een til hwar sine Orter;
- Men om wij någon wäpnad mehr råka utå dem,
- De kläda Sko blodiga Siorter.»
- 94. »I Ryssar, Gewär läggen ned, å gån hem
- 95. Å tiuge tusen Ryssar mäd Eene Kiäpp i hann
- De ginge där mä sina färde:
- »Å skam taa den nånsin meer Sabel rörer an»,
- Sade de, där de löpe öfwer gärde.
- 95. Å tiuge tusen Ryssar mäd Eene Kiäpp i hann
- 96. Men nije store Jarlar å fäm tiog Håmmän,
- De yppeste qwarlefwor af slage,
- Dem tog man wara på; de sitta alla än:
- D’ää de, som sko betala lage.
- 96. Men nije store Jarlar å fäm tiog Håmmän,
- 97. Å hundra Mura-Bräcker å try tiog å fem
- Å tije te, när man nooga räcknar.
- Å fast så många Faner, som där kiördes hem,
- Men Krookswääl å Haakar ingen täcknar.
- 97. Å hundra Mura-Bräcker å try tiog å fem
- 98. Å hwem kan tälja punnwaror, pänningar å tällt
- Å alt dä, som fans där i Lägre?
- Dä nyttiar Konung CARL å hans Män nu i fällt:
- Ingen Rysse kan dä mera wägra.
- 98. Å hwem kan tälja punnwaror, pänningar å tällt
- 99. Dä säges at Kong CARL i dät hijskeliga Slag,
- Sedan Rinnaren snuppla moot Låge,
- Haar reede mäd een Stöfwel den uthlängste dag
- Å fäcktat med Kiämpa förmåge.
- 99. Dä säges at Kong CARL i dät hijskeliga Slag,
- 100. Å nu ree Konung CARL te stolts Narwa lilla in:
- »Hur stååre te», saa han, »mä min weena?
- I Natt wil iag såfwa på hwijta Armen din,
- Du har nu länge nog bodt alleena!»
- 100. Å nu ree Konung CARL te stolts Narwa lilla in:
- 101. Hon fällte i glädie så mången modig Tåår:
- »Wällkommen! swara hon, »du, som stälte
- Ditt dyra Lijf up för Sällheeten wår;
- Sinne Gud däg, du Stridsamma Hiälte!»
- 101. Hon fällte i glädie så mången modig Tåår:
- 102. Hon tagde, men kiyste på Konungens hann;
- Ty Räddhoga, häpnad å Glädie
- De lop’ i hennes Bröst lijka som hwar om ann;
- Doch, Glädien blef främst nu på Wädie.
- 102. Hon tagde, men kiyste på Konungens hann;
- 103. Men sij Herr Pädar håller än öster ut mäd Åå,
- Han illfijnas heelt uti Hoge;
- Han lyder å han lyssnar hur' alt skulle gåå,
- Men sammskåtta räcknar han noga.
- 103. Men sij Herr Pädar håller än öster ut mäd Åå,
- 104. I det kom een fram, som summet öfwer Flod,
- Å wååt war han än baak om öra;
- Han lopp, å lopp fort; Herr Pädar, där han stod,
- Saa: »hwij löper du så, lä mäg höra?»
- 104. I det kom een fram, som summet öfwer Flod,
- 105. »See där; see där ä de! nu siuta de igiän;
- O, wore iag nu baak om de Kullar!
- Ja, rätt nu ä de här, de willsinnte Männ;
- Hör på Trommpeta deras, hur' ho lullar!»
- 105. »See där; see där ä de! nu siuta de igiän;
- 106. »Där komma de Swänske i hamn å i häl;
- Där hialp hwarken Sabel eller Öxa,
- Alt hwa de råkte på, dä sloge de ihiäl»,
- Sade han, å han siällfde i Böxa!
- 106. »Där komma de Swänske i hamn å i häl;
- 107. »De giorde öfwer Wallen så mäcktuge språng;
- Ho kan deras Lång-Swääl fördraga?
- Dä wärsta war, de skute alla på en gång
- Å skoonte hwarken Hals eller Kraga.»
- 107. »De giorde öfwer Wallen så mäcktuge språng;
- 108. »De slogo i hiäl fyra, de sloge i hiäl fem,
- De slogo 'hiäl hwar man, kan iag meena;
- Å aldri knådes bröö meer i wärdane för dem;
- Men iag slapp där undan allena.»
- 108. »De slogo i hiäl fyra, de sloge i hiäl fem,
- 109. »De toge dina stycke å alt dit gewär,
- Å alla dina Faaner så nyia.
- Mäg tyckes Träa ruska; rätt nu så ä de här,
- Här är intet Råd längre bija.»
- 109. »De toge dina stycke å alt dit gewär,
- 110. Då ree Herr Pädar åf, men swara ingen raa;
- Han månde säg swårliga förfära.
- Han stanna 'ke förn hemma i Moskowa staa,
- De Tiender han siälf månde bära.
- 110. Då ree Herr Pädar åf, men swara ingen raa;
- 111. De Gårda-Jungfrur dansa i wijde höge Låfft,
- De koxa så tijdt under Lijda:
- »Å hwem troo där flänger i footsijdan Kåfft?
- Snält öster uth så månde han säg rijda.»
- 111. De Gårda-Jungfrur dansa i wijde höge Låfft,
- 112. De Ryske-Fruger stånda we store Nogåhls lee,
- De wänta sina Herra hemkomma:
- Å hemkomma Hästa, å blodiga waa dee,
- Å Sahlana de wore tomma.
- 112. De Ryske-Fruger stånda we store Nogåhls lee,
- 113. Straxt hördes ett Skrään långt öster under skog:
- Wee oss! wåre Männ ligga slagne;
- Hwem kiörer nu wår Harf, hoo styrer nu wår Plog?
- Å alle wåre Herrar ä tagne!»
- 113. Straxt hördes ett Skrään långt öster under skog:
- 114. Men där groor en Fägnad i Swearjkes Lann,
- De Wall-Barn de lalla å de qwäda.
- I Giöta där frögdas bå Qwinna å Man,
- De låfwa Gud, som dem welat gläda.
- 114. Men där groor en Fägnad i Swearjkes Lann,
- 115. Å ähra wari Gud, som hin troolösa slåår,
- Som säg ey wil råda eller rätta!
- Herr Pädar, dine slagne, som liggia där i skåår,
- Å du sielf, äst Wittne te dätta.
- 115. Å ähra wari Gud, som hin troolösa slåår,
- 116. Du Stoore å du Starcke, i Högdenne boor,
- Som ögna-ste’en ackta din Smorde!
- Bewara Konung CARL, som säg dig förtroor:
- Hans Fijender din Krigs-Ängel Morde!
- J hafwen dät wäl hördt, at CARL Kung baar sårgian för hennar.
- 116. Du Stoore å du Starcke, i Högdenne boor,