Malkolm Sinclair
Hopp til navigering
Hopp til søk
Svensk Folkdiktning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
104. Malkolm Sinclair
Svenska folkvisor
Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius
- 1. Sist, när på ljuflig blomsterplan
- Jag mina lam utförde
- Och satte mig, som jag var van,
- Der jag bäst lärkan hörde,
- Så kom till mig en gammal man,
- Beprydd med silfverhåren;
- Han såg mig ganska gunstigt an
- Och helsade: »god måron!»
- 2. »Hör», sade han, »kom, Celadon,
- Följ med mig litet stycke!
- Lägg från dig dina lappris blom,
- Du skall få höra mycke .»
- Jag steg strax upp, lad' flöjten bort,
- Tog gubben uti handen,
- Och kommo vi strax innan kort
- Till obekanta landen.
- 3. Ett fasligt berg midt för oss var,
- Det jag rätt häpna' före;
- Men gubben sade: Ȍh, var karl!
- Vi så ej hissna böre;
- Säg, vet du ej, att veklighet
- Har aldrig vunnit ära;
- Men deremot manhaftighet
- Ses alltid kransar bära ?»
- 4. Häraf sä blef jag fuller styrkt;
- Men åter’gen förskräckter,
- När gubbens hand med rostig dyrk
- Åt bergets port blef sträckter.
- Jag ville rymt tillbaka; men
- Han fattad' mig i armen
- Och sade: »har du då, min vän,
- Ej hjerta uti barmen?»
- 5. Jag måtte ropa eller be,
- Det halp dock intetdera;
- Jag skulle in, vi fingo se
- I berget gubbar flera;
- Dem jag dock alla trodde väl,
- Emedan som de viste
- Att de en svensk, upprigtig själ
- I skrynkne lemmar hyste.
- 6. Vi gingo dessa snart förbi
- I våra skumma salar;
- Men fingo derpå genast si
- Täckt liljeklädde dalar
- Och lundar af cypresse-trä
- Samt ceder-prydde höjder;
- Vi togos mot af en allé,
- Som var af linder böjder.
- 7. En äkta sol med silfversken
- Och perlestrålar höga
- I klara vassen derpå se'n
- Begynte sig att löga;
- Hon klädde präktigt guld-mohére
- Uppå agate-bergen,
- Och gjorde himlen klar och skär
- I höga safirs-färgen.
- 8. Beredde foglesvärmen nu
- Med gäll-ljudd silfvertunga
- För denna gyldne purpurbru'
- Begynte till att sjunga;
- Kristallekällan, som utför
- Demanteklippan kullra',
- Hon vid sin klara uppgångs dörr
- Med perleböljor pulra'.
- 9. Inunder hvart ett skuggrigt trä'
- Gråhårige sig döljde,
- Dem Nöjet satt uppå sitt knä
- Och med sin mantel höljde,
- Och gaf dem nektar utur gull
- Och dem i kärlek kysste;
- Med ett ord sagdt: den ort var full
- Af allt, hvad ädelt lyste.
- 10. »Ack», sad' jag, »täcke gubbe, hvad
- En sällhet du mig ämnat!
- Jag är så hjertans nöjd och glad
- Att jag min' får har lemnat;
- Säg, får jag icke här med dig
- Bakom en buske lefva
- Och uti himmelskt nöje mig
- Insvepa och invefva?»
- 11. Men han mig svarad': »käre, håll!
- Den, här skall bo och bygga,
- Han måste först på verldens boll
- Sia odygden till rygga;
- Ty utaf alla, du här ser,
- Är ingen, som ej kämpat,
- Den ene mindre, andre mer,
- Och henne förolämpat.»
- 12. Härvid jag pustad' ängsligt till;
- Men fick ej tid att tala,
- Ty sinnet föll mig i en grill
- Och alltför ljuflig dvala;
- Emot oss kom en täcker park,
- Ett Floras mästerstycke,
- Der gudarne af frusen mark
- Had' gjort ett sommarsmycke.
- 13. Der stodo lagrar i gevär
- Och skilrade för solen,
- Derunder växte röda bär,
- Som prydde gröna jolen;
- Der stod en vattukonst och grät,
- Så klara vattnet flödde.
- »Så var», sad' gubben, »hennes sed
- Se’n Carl den tolfte dödde.»
- 14. Och är det fåfängt bjuda till
- Beskrifva denna prydnad;
- Med tysthet jag här hellre vill
- Bevisa Himlen lydnad.
- Dock kan jag ej förtiga, hvad
- Oss se’n för nåde hände,
- Då jag min' ögon, nöjd och glad,
- Åt höga slottet vände.
- 15. För nämde slottets kopparport
- En hop stålklädde svenner
- Nedkommo ifrån Baldurs ort,
- Helt trogne Martis vänner;
- Med dragne pampar stodo vakt,
- Att ingen skulle klifva
- På slottets sammetsklädda prakt
- Ell’ blanka silfverskifva.
- 16. Men, tänk! så bistre, som de här
- Med bleka ansigt' stodo
- Och hotades med blankt gevär,
- Så tog' de dock till godo,
- Att gamle gubben ledde mig
- I deras förmak dyra,
- Der ett ungt lejon roat sig
- Ett korsadt klot att styra.
- 17. Jag häpna’ nu långt mer än förr,
- Men skräcktes ännu mera,
- När gubben lätte på en dörr
- Af klara silfret skära.
- Inför den samma var en sal,
- En sal för alla salar;
- Der inne luften var helt sval
- Och ljuset som i dalar.
- 18. Kring om ett präktigt silfverbord
- Tolf svenska Carlar suto,
- Som talte inte många ord,
- Men konga-miner guto.
- De åtta sågo gamle ut,
- De fyra intet späde;
- De förre, som de dock förut
- Från verlden gjort afträde.
- 19. Den Nionde i denna rad
- Tyckt s ha' ett hastigt sinne;
- Den Tionde sågs djerf och glad,
- Med mod i bröstet inne;
- Den Elfte var en täcker karl,
- Han satt och räkna' pengar;
- Han delte ut, liksom en far,
- Till sina barn och drängar.
- 20. Den Tolfte var en sirlig, lång
- Och väl uppväxter hjelte,
- Den man kund' se ej enda gång
- Sitt karlahjerta fälte.
- Hans ögon voro oförskräckt'
- Liksom på unga örnar;
- Hans styfva näfvar knyttes käckt
- Som rammar uppå björnar.
- 21. Hans korta här, som kämdes opp,
- Afbildade en krona,
- Som var åt en så dugtig kropp
- En sirlig hufvudbona.
- Hans armar, ben vor' full' af merg,
- Hans skuldror utaf styrka,
- Hans länder voro liksom berg
- Och marmorn i vår kyrka.
- 22. Han satt uti en svensker rock
- Af blått, passabelt kläde,
- Han hade elghudsköller ock,
- Som aldrig låg i träde,
- Och handskar utaf samma slag,
- Som långt på armen räckte;
- Tror knappt manchetten satt i lag,
- Den styfva kragen täckte.
- 23. Ett tjockt gehäng, tre finger bredt,
- Var spändt på blåa rocken;
- En gruflig pamp, den mången sett
- Nedsabla hela flocken,
- Satt, dragen till en tredjedel,
- I detta gula bälte,
- Och ville ut, ge den sin del
- Som träffa' hennes hjelte.
- 24. Ibland så steg han upp och gick
- Med sina stöflar store,
- Som sutto uti krigsmans skick
- Och föga blanke vore.
- Han hade sporrar uppå dem,
- Så stora, att de passa
- At sådan fot och karlalem,
- Med sina kringlor hvassa.
- 25. Sin ganska stora, höga hatt,
- Den gyldne knappen prydde,
- Han på sin krönta hjessa satt;
- Se’n stanna’ han och lydde,
- Hur’ kämpevakten skilrade,
- Så att gevären slamra’;
- Man kunde se, han undrade,
- Ho kom till dödens kamrar.
- 26. Strax lättes blanka dörren opp:
- En svensker jarl framträdde
- Med skjuten, sargad hjeltekropp,
- Dock miner intet rädde.
- Hans ansigt' var med blod besköljdt,
- Nedsabladt, trampadt, slaget,
- Och bröstet, som hans hjerta döljt,
- Had' grofva skott intagit.
- 27. Hans hjerna satt i håret klent,
- Jag ryser det att nämna;
- Men glädes, att ej är för sent
- För Himlen sådant hämna.
- Han hade spänd pistol i hand,
- Liksom han ville skjuta;
- Men dödens hårdt åtsnörda band
- Befalte’n förr att sluta.
- 28. Han helsade på svenskt manér;
- Då kongen nådigt svara'
- Och sad': »vi känne inte er,
- Hvem skulle I väl vara?» —
- »Jag är», sad' han, »en svensk major,
- Mitt namn är Malkolm Sinclair,
- Min själ nu nylig' af mig for
- Från hjertats vrår och vinklar.»
- 29. »Hur», sade kungen, »blef du död,
- Du tappre krigsbuss store?
- Du äst i blod så färgad röd,
- Liksom du slagtad vore.» —
- »Jo», sade han, »Hans Majestät!
- En oförskämd Bellona
- Har så betalt de trogna fjät,
- Jag gått för Sveriges krona.»
- 30. »Ja så», sad' kungen, »men hör på:
- Hvar var du, när du dödde?» —
- »Från Breslau något när' en å
- Ur mina ådror flödde.» —
- »Hvem mördat dig?» — »Sex ryske män,
- Som stulo af mig lifvet;
- Had' jag fått tid, jag dem igen
- Skull' snälla piller gifvit.»
- 31. »Ja så, då slås vårt Sverige än
- Med ryssen uti ifver?» —
- »Nej, Hans Maj’stät, han är vår vän,
- Så sagdt åtminston' blifver.» —
- »Nej säg, men hvad för slag had' du
- I Breslau till att göra?
- Säg, sku' vi tro, att kejsarn nu
- Vill sig på oss förföra?»
- 32. »Nej, män, det höres intet af;
- Mitt äfventyr var detta:
- Jag for till sultan i fullt traf,
- Min konungs värf förrättar —
- Ack, sultan! Håll, håll, Sinclair håll!
- God' vänner, Carlar alla,
- Här är en svensk från verldsens boll,
- Som mördad nödgats falla.»
- 33. »Se, hvar han står, och bloden ned
- I strida strömmar rinner!
- Der kan man se en hjeltesed,
- Som ej i döden svinner;
- Tänk på, han kommer från Turkit!
- Ack, låt oss då få höra,
- Hurledes Mars sin dragne plit
- Nu brukar till att föra!»
- 34. Strax reste de sig alle tolf,
- Vår Sinclair att bestråla,
- Som deras blanka silfvergolf
- Med röda saften måla';
- Den Elfte sad': »stig hjelte, hit
- Till bordet, me’n du talar!
- Lägg bort pistolen och din plit!
- Han dig ej mer hugsvalar.»
- 35. Ty klef han fram uti sin blod,
- Att den kring benen stänkte;
- Ett karlaväsend', hjeltemod
- I röda köttet blänkte.
- Den Tolfte sad': berätta snart,
- Hvad sker i våra länder,
- Ditt ärende och öfverfart
- Samt hvad der uppe händer!»
- 36. »Jo», börjad' han, »vårt Svea är
- En dame, som stilla sitter
- Och sina gröna lagrar skär,
- Förnöjd med fogleqvitter.
- Hon dricker fridens söta vin
- Ur Friedrichs gylne koppar,
- Och skådar med en hurtig min
- På sina blåa troppar.»
- 37. »Och skall knappt någon hafva sett
- En så förnuftig flicka,
- Som, fast hon framdels sig beredt
- På grönan kjortel sticka,
- Har hon dock laddat flinkt gevär
- Och lagt utmed sin sida,
- Så att, om nå’n skull gå förnär,
- Skall han i fallet bida.»
- 38. »Hon klär sig som en karl med hatt
- Och lider ingen mössa;
- Dess purpurmun får ingen fatt,
- Fast mindre lof att kyssa,
- Mer än som hennes äkta man,
- Kung Friedrich store, dyre,
- I hvilkens trogna, starka hand
- Hon anförtrott sitt styre.»
- 39. »Och som hon vänlig min vill se
- Af alla uppå jorden,
- Så täcktes hon ock nådigt ge
- Åt mig de höga orden:
- Red, Sinclair, red dig till och far
- Till sultans varma länder!
- Du vet vi vänskap plägat har
- Se’n Carol var i Bender.»
- 40. »Ty for jag stad i största hast,
- Kom lyckligt ock tillbaka;
- Men åter bort på lyckans kast,
- Min konungs värf bevaka;
- Kom lyckligt dit, förrättad' väl,
- Hvad mig var budet göra,
- Fast oväns arga, falska själ
- Vill smädetal kringföra.»
- 41. »Nu slogs sultan och slås ännu
- Med ryska kejsarinnan.
- De ge hvarannan tu för sju,
- Dock tyckes sultan vinna.
- Och efter jag till honom for,
- Strax ryska hofvet gissa',
- Att jag på Sveriges vägnar svor
- Med honom punkter vissa.»
- 42. »Man tillad' äfven också se’n,
- Och ilskan dermed viste,
- Att mången ryss båd' arm och ben
- För min skull plötsligt miste;
- Och att jag kund' ej för min död
- Det väna folket lida,
- Samt att min klinga ofta flöt
- Okallad ur min slida.»
- 43. »Nu var jag rester derifrån,
- Till Breslau ändtlig' kommen,
- Hvarest, när såsom min person
- Af amtet blef förnummen,
- Mig önskades en lycklig fart
- Till svenska kungens länder,
- Det jag ock upptog för en art
- Af Sveriges trogna vänner.»
- 44. »Men när jag sedan några mil
- På vagn från staden hunnit,
- For en af sex liksom en pil
- Förut, den se’n mig vunnit;
- Han kom tillbaka, lade an,
- Och fråga', hvad jag förde
- För lustigt nytt till Sveriges land,
- Som ryska kronan rörde.»
- 45. »Jag viste’n af rätt temlig' kort;
- Men fyra hans dragoner
- De ryckte mig af vagnen bort,
- Ursinnige pultroner;
- Och refvo till sig allt, hvad som
- På papper var uppskrifvit,
- Der jag helt troget handlat om
- Hvad Sverige nyttigt blifvit.»
- 46. »Se’n sporde han mig åter till,
- Hvad mera nytt jag hade;
- Jag teg derpå, förbittrad, still',
- Då annan en strax lade
- Mig genom hufvud med ett lod,
- Så att jag nödgas falla;
- Min själ for bort, mitt hjerteblod
- Och krafter blefvo alla.»
- 47. »Se’n höggo de mig lem från lem,
- Fast hjertat i mig picka';
- Man orsak har berömma dem
- Som, utan till att klicka,
- Förmådde skjuta mig ihjel
- Med ellofva pistoler;
- Den tolfte ligger ännu här
- För svenska tolf Caroler.»
- 48. »Och såleds har oskyldigt jag
- För ovän misstänkt blifvit,
- Jag har för samma sett min dag
- Och måst qvittera lifvet.
- Min själ var ännu aldrig arg
- På ryska kejsarinnan,
- Dock ryssar mig som björn och varg
- Handterat härutinnan.»
- 49. »Och uppå ett förrädligt sätt
- Man mitt portrait utsände,
- Så att det skulle falla lätt
- Mig slå, hvar jag anlände;
- Nu ha de då sin önskan fått,
- Dock kan det mig hugsvala,
- Jag vet, min konung detta skott
- Lär ofelbart bet . . . beklaga.»
- 50. »Men, Sinclair, hör!», den siste Carl
- Till honom derpå sade;
- »Säg, fick du ej som tapper jarl
- Dig värja för slik skade?» —
- »Nej», sade han, »de röfvad' bort,
- Som tjufvar, vapen mina,
- Och gjorde se’n processen kort
- Och glömde mig att pina.»
- 51. »Nu», sad' kong Carl, »vi säga kan
- Det hjertligt oss förtryter
- Att en så hurtig karl och man
- Så hårda isar bryter.
- Och straffe Himlen äfven den,
- Som åt ditt blod sig fägnar
- Ell' sändt de mördare och män
- Ell' dem försvarar, hägnar!»
- 52. Men, à propos, håll, Sinclair, hör!
- Hur är med Pruthska freden?
- Månn tro i folket hjertat dör,
- Till tiden blir förliden?» —
- »Nej, nej, Hans Majestät, tro fritt,
- Sultan har hårda näfvar,
- Och felas föga hvar ta’r sitt
- Och ojemt byte jäfvar.»
- 53. »Ja, men det vor’ lust höra få
- De gamle tappre götar
- Ännu en gång med mod gå på
- Och dela karlastötar;
- Man menar, deras krutrök lär
- Kring verlden ännu lukta,
- Och ingen är, som icke svär
- Sig kunna tio tukta.»
- 54. »Hans majestät, tro säkert, att
- Om de allenast fingo
- Se hans maj’stäts durchskjutne hatt,
- Det skulle dem så tvinga,
- Att hela hjertat upp och ned
- I bröstet skulle picka
- Och deras svärd på karlased
- Begära blod att dricka.»
- 55. »Kung Stanislaus, käre, säg,
- Hur' är det med hans lycka?
- Säg, vandrar’n än på ojemn väg
- På lyckans falska krycka?
- Säg, vill ej någon puissance
- Mer uppå honom tänka?
- Har då hans sol gjort alliance
- Med mörkret, mer ej blänka!»
- 56. »Hans Majestät, han lefver nöjd
- På lyckans lägre säte,
- Och tror man han är föga böjd
- Mer om sin krona träta.
- Dock törs jag inte gerna se
- I ödets döljda lagar,
- Han far henn' än en gång, kan ske,
- Om himlen så behagar.»
- 57. Rätt som man nu så taltes vid,
- Så hördes litet bulra,
- Och utför fönstren sågs derned
- Helt många vagnar kulra.
- Man sporde genast, ho der var,
- Då bleka vakten svara':
- »En ganska stor minister-skar'
- Är kommen här att vara.»
- 58. En kom strax in, fick audience,
- Hans sak de snart afgjorde;
- Se’n slog han upp sin reverence
- För hela kungaborde;
- Gick derpå ut, en ann' kom in
- Och för sitt hof agera'
- Så fermt, att man dess stolta min
- Och slughet admirera'.
- 59. Ja, hvart ett hof af Jafets land
- Här hade en minister,
- Som med helt mjuka kärleksband
- Skull’ binda alla tvister;
- Och hvar och en kom till förhör,
- Så snart det honom borde;
- Men ingen inför deras dörr
- Okallad träda torde.
- 60. Här var nu kejserlig och fransk
- Samt engelsk, preusk och rysker,
- Här var en italiensk och spansk,
- Holländsk samt dansk och tysker.
- Ja, jag kan sannerligen ej
- Mig alla nu erinra;
- Men alla syntes utaf mej
- I guld och silfver glindra.
- 61. Jag stod hos gubben så långt bort,
- Att jag ej kunde höra
- Hvad dessa herrar talte kort
- Ell' det till sinnes föra;
- Dock smög jag uti skuggan fram,
- Så snart en tala börj'de,
- Som sad' sitt hof fatt hjertekram
- Af allt det Sinclair sörjde.
- 62. Och talte’n, liksom man förut
- Skull ' trott det hofvet villa,
- Att Sinclair på sitt lif fick slut
- Och nödgades bli stilla.
- Han ropa' mycket om honneur,
- Om ädelt, kristligt sinne,
- Och att dess hof allt ärbart gör
- För verldens friska minne.
- 63. Han declarera' den infame
- Och hofvets rang ovärdig,
- Som inte hade blygd och skam,
- Att slå en så rättfärdig.
- Och när han ändtlig' talat ut,
- Så strök han uppå foten
- Och mente med sin söta trut
- Nu lagat bot för soten.
- 64. Man tog hans talan gunstigt opp
- Med helt förstälda miner,
- Man log åt tankens fria lopp
- Och tungans styfva liner;
- Sist tacka' mannen kärligt för
- De målade douceurer,
- Som han så ymnogt dem nu gör
- Af alla slags couleurer.
- 65. Just nu steg Carl den Tolfte bort,
- Tog Sinclair uti handen;
- De gingo ut, och innan kort
- Sågs de på gröna landen.
- De gick tankfulla upp och ned
- I vackra gångar gröna.
- Att de om vigtigt taltes vid,
- Man kunde se och röna.
- 66. Man kan ej veta hvad det var,
- Hvarom de raisonera';
- Men stundom sågs den store Carl
- Sig litet alterera.
- Omsider kommo de igen,
- Då Carl den Elfte fråga':
- »Hur står det till, min son och vän?
- Ditt hjerta står i låga.»
- 67. »Åh, bagatelle!» sad' han, »min far,
- Jag utaf åtrå brinner,
- Att se om Mars der upp' är karl
- Och om han kransar vinner;
- Jag vill mig laga till gå opp,
- Bli borta några dagar
- Och föra an min hjeltetropp,
- Så att . . . bragar.»
- 68. »Kom, Sinclair», sad' han, »kom, följ med,
- Vi sku' för ros skull pröfva
- Att bryta stål som rutit trä
- Och styfva kaxar söfva.»
- Vår Sinclair genast färdig var,
- Hölt tropp med slika frågor;
- Han tog en air som modig karl
- Och döljde sina plågor.
- 69. »Flinkt väsend'», sad' kung Carl, »skall bli,
- Friskt, bussar uti norden!
- Båd' sol och måne skall få si
- Förändring uppå jorden.
- Kom, Sinclair, låt oss här gå opp
- Och genast slå till korum,
- Och rida kring i fullt galopp
- På Martis flinka forum!»
- 70. Den Elfte tog den Tolfte fatt
- Rätt som han skull' marchera,
- Och sad’: »min son, vi ha god natt
- Från verlden tag’t; än mera,
- Om du nu skulle komma hän,
- Vor' ingen, som dig kände
- I hela vida Sveriges län
- Ell’ tankan på dig sände.»
- 71. »För öfrigt drar vår måg, din bror
- Och svåger, Friedrich store,
- För allting omsorg, så jag tror,
- Om du der sjelfver vore,
- Så skull det vara alldels ett;
- Du känner ock Ulrika,
- Din syster; derför' kom och sitt,
- Ej efter oro fika!»
- 72. »Jag menar du må vara mätt
- Af slika sura drufvor,
- Som hade knappt på tronen trädt,
- Förr’n ovännen dig trugar,
- Att gå med sig på fältet ut
- Och fast han grufligt tappa',
- Så had' han dock så när en klut
- Bortrifvit af din kappa.»
- 73. »Se’n fick du ej ditt Sverige se,
- Förrn kort förrän du dödde,
- Du, som tolf år och tvenne tre
- Dig på din klinga stödde.
- Nu är du kommen uti ro,
- Bli då, för Guds skull, stilla;
- Låt dem, som nu på jorden bo,
- På slika saker grilla!»
- 74. Vid dessa ljufva fadersord
- Strax sonens ögon runno,
- De stego åter till sitt bord
- Och armar kärligt bunno.
- »Ja», sade han, »min ljufva far,
- Jag vet väl jag är döder;
- Men för den kärlek, som jag har
- Till Sverige, jag dock blöder.»
- 75. »Jag vet hvad hjerta, kraft och mod
- Jag i soldaten satte,
- När jag midt för hans ögon stod
- Och sjelf i fästet fatta';
- Och der jag red för rytterit,
- Der växte mod i bröste,
- Der drog en karlaarm sin plit
- Och blod på marken öste.»
- 76. »Hjelp, Gud! Jag kan ej utan gråt
- Och tårar mig påminna,
- Då jag och Rehnsköld följdes åt
- Vid Narva, kransar vinna.
- Det blåst' al’armes, vi gingo på,
- Så solen hufvud' skaka',
- Och Cronstedt sköt, så bergen blå
- Begynte till att knaka.»
- 77. »Än Duna slag, än Clischou då,
- Än Cracau, Lemberg, flera,
- Månn' tappre svenske bussar blå
- Ej der souveraint regera?
- Augustus måste ju af tron,
- När som han såg min klinga,
- Och nu. . . . .
- Det kan mitt hjerta tvinga.»
- 78. »Fast mången tyckte, att min sol
- Sig bergde vid Pultava,
- Och steg inunder mörker pol,
- Att låta sig begrafva:
- Så, tro mig fritt, had' Friedrichshall
- Mitt lif så brådt ej ändat,
- Had’ mina grofva styckens knall
- Väl nya solar tändat.»
- 79. »Men nu är fåfängt tala om
- De förra friska tider;
- Vi veta dock ej huru som
- Man nu på jorden strider.
- Dock önskar jag mitt Sverige godt,
- Jag, som dess konung varit,
- Och klädt för samma många skott,
- När jag i fält har farit!»
- 80. »Så må då väl, I bussar blå,
- I lejon uti Norden,
- Låt se, I alltid på er stå
- Och egen norra jorden!
- Jag tackar er för hvar en dag
- Jag eder kommendera',
- För I gick på i mina slag
- Och veko ingendera.»
- 81. »Gack, Sinclair, i ditt rum och sitt,
- Sätt värjan i din skida!
- Oss har dock himlen mycket gett,
- Hvarmed vi tiden lida.
- Vi ega ju en gudafröjd
- I våra himlasalar,
- Vårt läger är af nöje böjdt
- I täcka liljedalar.»
- 82. Af denna hjelten ifren svann,
- Hans grymma ärr ej sågos,
- Han sig förnyad genast fann,
- Hans kropp ej mera plågas;
- Fast han i verlden hurtig var
- Och kunde tycken vinna,
- Vardt han dock nu en annan karl,
- Som vi en gång sku finna.
- 83. Strax steg vår Sinclair i ett rum,
- Som klart af perlor lyste;
- Der mötte’n hjeltar, famna’n om
- Och honom kärligt kysste;
- Der inne sågs i blåa klä’r,
- På silkesklädde troner,
- Högborne ädle, som gevär
- Ha burit för tre kronor.
- 84. En gudalust kringsväfvade
- Och allas hjertan nöjde,
- Jag skåda' det, jag bäfvade
- Och mig till marken böjde;
- Jag knäppte mina händer hop
- Och vördsamt gratulera’
- Med underdånig suck och rop
- Dem, som så väl regerat.
- 85. Se’n tog mig gubben vid sin hand
- Och förde mig tillbaka;
- Jag grät, att mina lefnads band
- Förhindrad' mig att smaka
- Ett sådant nöje, som här var
- För dem, som väl ha lefvat,
- Och efter ärans krona rar
- Med fulla krafter sträfvat.
- 86. Derpå fick jag strax se min hjord
- Och lamungarne snälle,
- Som åto vid sitt blomsterbord
- På samma rum och ställe.
- »Se nu», sad' gubben, »lemnar jag
- Dig der jag dig frånledde,
- Och glöm nu aldrig denna dag
- Ell' hvad på honom skedde.»
- 87. Och härpå tog han mig i famn
- Och tacka för godt följe.
- Jag bad en säga mig sitt namn,
- Men han det mig fördöljde.
- Se’n stulla' han från mig igen,
- Jag stanna' qvar och qvillra',
- Tills denne min utlefde vän
- Utur mitt sigte tillra'.
- 88. Se'n satte jag mig ned och grät
- Och ömkade den skade,
- Att Sinclair så i hastighet
- Sin' ögon sammanlade:
- Det var likväl en hurtig karl,
- En krigsbuss och en hjelte,
- Som, der raison fått blifva qvar,
- Med Küthler väl spänt bälte.
- 89. Ack, tänk hvar redlig svensk uppå
- Den herrens svenska hjerta!
- Mång' hjeltes hjerta blifva må
- Mot hans en liten ärta.
- Ja, tänk uppå, hur' som han föll
- Och hvem den gerning gjorde
- Samt hur' han tyst i döden höll
- Hvad sägas just ej borde.
- 90. Derför, I hjeltar, som ha mod
- Och hjerta uti bröste’,
- Ack, hämnen Malcom Sinclairs blod,
- Som Küthler mordiskt öste!
- För öfrigt är jag städse er
- Tillgifven alla tider,
- Och slutar nu, helst som jag ser,
- Vår sol i skuggan skrider.