Nilus og Hillelille

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► Dansk.gif


Bryllupsscene
Middelaldermotiv
Dansk folkedigtning


Ridderviser
32. Nilus og Hillelille.[1]


Danske Folkeviser i Udvalg
Ved Axel Olrik og Ida Falbe-Hansen



1. Det var bolde Hr. Nilus,
han red sig under Ø;
fæsted han stalten Hillelil;
hun var saa væn en Mø.
De legte en Leg, og Legen den var alt udaf Vrede.


2. Drukke de deres Bryllup,
vel udi Dage fem;
den sjette Dag ad Kvælde
da førte han Bruden hjem.


3. De lod sadle Heste
og rede hendes Karm[2];
der de komme paa Heden,
der blæser saa stærk en Storm.


4. „Det blæser og det regner,
og Vejret det gøres kaldt[3];
siger mig, stalte Hillelil:
hvor skal vi slaa vor Tjald?


5. Rider vi os til Hedingsholm,
det er saa langt af Led;
rider vi os til Frederlund,
eders Morbroder er mig vred.“


6. „Rider vi os til Frederlund,
og ligger vi der i Nat!
er min Morbroder hjemme,
jeg gør eder fuldgod Sat[4].“


7. Det var bolde Hr. Nilus,
han kom der ridende i Gaard;
ude staar Herre Peder,
han var vel svøbt i Maar.


8. „Her staar I, Herre Peder,
og kære Morbroder min:
I laaner Hr. Nilus Hus i Nat
med alle sine Mænd.“


9. „Gud naade dig, stalten Hillelil,
saa lidet godt du kan!
alt havde jeg dig agtet
en halve rigere[5] Mand.“


10. „Det I havde mig agtet
en halve rigere Mand,
aldrig giver I mig den,
jeg under saa vel som ham.“


11. „Jeg vil laane ham Hus i Nat,
ham og alle sin';
saa vel veed bolde Hr. Nilus,
at han vog Broder min.“


12. Saa fulgte de stalten Hillelil
i Højeloft at sove;
saa fulgte de bolde Hr. Nilus
udi den Borgestove[6].


13. Skænkte de bolde ,Hr. Nilus
baade Mjød og klar en Vin;“
ude gik Herre Peder,
væbned sig og alle sin .


14. Ind kom Herre Peder,
han kaste sit Sværd paa Bord:
„Mindes du det, Hr. Nilus,
at du vejed min Bro'r?“


15. „Det veed jeg saa gørlig[7],
som det vaare[8] sket igaar;
jeg vil eder for Broder staa
de Dage, jeg leve maa.“


16. „Du skalt dig i Freden fare
med alle dine Mænd,
foruden dine Søstersønner to
de skal her blive igen.“


17. Op da stod de Hellede to,
de gjorded dem med deres Sværd:
„Min Herre, I giver os Orlov[9],
selv vil vi raade vor Færd.“


18. Alt stod Herre Nilus
og saa han derpaa,
til hans Søstersønner to
døde paa Jorden laa.


19. „Det loved jeg paa den hellige Grav,
som Vorherre taalte Død :
jeg skulde aldrig mit Sværd om Søndag drage,
uden mig trængte stor Nød.“


20. Op stod Herre Nilus,
og han sit Sværd uddrog;
det vil jeg for Sanden sige,
saa mandelig han hug.


21. Det var Herre Nilus,
og han hug alt saa fast,
saa længe til hans gode Sværd
det sønder i Hjaltet brast.


22. Han værged sig med Hynder
og med de Bolstre blaa;
uden for den Stuedør
der fik han sit Banesaar.


23. Det mælte bolde Hr. Nilus
baade med Sorg og Kvide:
„I kommer nu, stalten Hillelil,
det er nu Tid at ride.“


24. Det var Herre Nilus,
satte sig til sin Hest;
saa red han til Hedingsholm,
alt som han kunde bedst.


25. Det var bolde Hr. Nilus,
han kom der ridende i Gaard;
ude stod hans kære Søster,
hun var vel svøbt i Maar.


26. „Velkommen, min kære Broder,
og hvi rider du saa ene?
hvor er mine Sønner to,
som dig skulde følge og tjene?“


27. „Jeg red mig til Frederlund
alt med stalt Hillelils Raad;
der blev dine Sønner to,
selv fik jeg Banesaar.


28. Og hør du, min kær Søster,
du lad nu rede mig Seng;
og vær stalten Hillelil i Moders Sted,
hun er en Frue saa væn,“


29. „Hvor da skulde jeg være
stalt Hillelille god?
for hende miste jeg mine Sønner to,
og min Broder i sit eget Blod.“


30. Det var stor Ynk i Højeloft
og halve mere Harm :
det var bolde Hr. Nilus,
han døde i sin Søsters Arm.


31. Død[10] blev Herre Nilus,
det var saa stor en Kvide;
stalt Hillelil lagde sig i hans Arm,
hun svalt[11] alt hos hans Side.
De legte en Leg, og Legen den var alt udaf Vrede.




Fodnoter

  1. Indl. S. 29—30.
  2. 3 rede hendes Karm, gøre hendes Vogn rede.
  3. 4 kaldt, koldt.
  4. 6 jeg gør eder fuldgod Sat, jeg stifter en fuldstændig Fred imellem eder: (oldn. sátt, Fred).
  5. 9 rig, mægtig.
  6. 12 Borgestove, Borgestue.
  7. 15 gørlig, nøje, klart
  8. vaare = var (betinget Fortidsform).
  9. 17 Orlov, Tilladelse.
  10. dø (af Sult eller Sorg).
  11. 31 svælte (Fortid svalt)

HEIMSKRINGLA er et privat initiativ. Prosjektet mottar ikke noen form for offentlig støtte. Vi har kun utgifter og ingen faste inntekter. Kostnader til teknisk drift og utstyr bæres av privatpersoner. Alle økonomiske bidrag mottas derfor med stor takk. Ønsker du eller ditt foretak å støtte prosjektet økonomisk? Ta gjerne kontakt med oss, eller bruk vårt norske kontonummer 97105024499. Du kan også støtte oss via vårt Vipps-nummer 78431. For utenlandske bidrag bruk vårt IBAN-nummer NO6897105024499, med SWIFT-kode: DNBANOKK eller SEPA-kode: SKIANOBB. En kan også overføre penger til HEIMSKRINGLA via PayPal eller vippse via mobilen til 78431. Vi selger også fast annonseplass på venstre sidemeny til rimelig pris. Alle bidragsytere krediteres med navn for sine bidrag.