Slaget vid Brunkeberg
Hopp til navigering
Hopp til søk
Svensk Folkdiktning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
98. Slaget vid Brunkeberg
Svenska folkvisor
Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius
- 1. Willen j höra
- Huadh jagh will göra?
- Jagh quädher förty,
- Huru the Suenske stridde
- Och manneliga bidde
- För Stochol[m]s by.
- The Suenske hoffmän
- The sadhe thet än,
- The wille icke fly.
- 2. Konung Cristiern
- Läth resa en wärn
- På bärg och högher;
- Bösser och pijler
- Hadhe ingen huile,
- The skottho till nöie;
- The Suenske hoffmän
- The säya thet än,
- The falla ey till fögha.
- 3. Bössor och slangor
- Giorde gatornar trånga
- J konung Cristiers krijgh.
- The fattige Suenske
- The måtte thet säya
- Om hans partij ;
- The Suenske Män
- The säya thet än,
- Thet war een hårdan strijdh.
- 4. Tug hundradhe bösser
- Leth konungen lossa,
- Han håller stort fyr;
- Her Erick Karlsoon
- Han månde thett säya
- Och hans partij;
- The Suenske Män
- The säya thet än,
- The wille ey för danske fly.
- 5. Riddare och Suäner
- The wille förmena
- Med wäriande hand.
- The hadhe thet spordt,
- Att falshet war giordt
- På Suerigis land.
- Thee suenske män
- Thet hiälpe them än
- Gudz wäldiga hand!
- 6. Thän ädle her Sten
- Han war ey seen,
- Ty han hade thet sagdt,
- Han wille them wäria,
- The danske wille häria,
- Thes hadhe the tröst.
- The Suenske Män
- Them görs och än
- Hoghen så stark.
- 7. Thän Ädele herre, en Ridders man,
- Herr Göstaff hether han,
- En man så tröst,
- Han suerdett rörer,
- Han baneret förer,
- Han ropar så högdt:
- »J Suenske hoffmän,
- J waren nu alle [än]
- J hoggen full tröst!»
- 8. Thet begynte fast bläsa
- J konung Cristiers näsa
- Medh haka bysse lod:
- [Fyra fram tänder]
- Ruko bort all j sänder,
- Ther effter rinner blodh.
- The Suenske Män
- The sadhe thet än,
- The tidender voro fullgodh.
- 9. The togo honom op,
- Och ledde honom bort
- Alt till sin hålk;
- The dane Suener
- Honom månde tiäna,
- The foro så wille.
- The Suenske Män
- Thet sade [än],
- Thet wille sigh ey stilla.
- 10. Daghen ledh fast
- Och winde bron brast,
- Them gaffs ey well åth;
- 800 folk
- Thet ridher sig j sänk,
- Theres jacka wart våth.
- The Suenske Män
- The sade thet än,
- Thet war en ynkeligh låth.
- 11. Tugh hundradhe män
- Hadhe han igän.
- Han trodde them wel;
- Them kom j hogh
- Att hugga sijn togh
- Och segla så hem.
- The Snenske Män
- The sade thett än,
- The hadhe well vunnet sin harnesk igän.
- 12. Thän Edle Her Steen
- Han stodh ther igän
- Alt medh sina fånger:
- »Nu haffue j funnit,
- Huadh j haffue wunnit,
- Thet j effter långe.»
- The Suenske Män
- The säya thet än,
- Thet hadhe vell med them gångit.
- 13. Nu haffuen j hördt,
- Huadh Her Sten haffuer giordt,
- Mädan jag så quädher:
- »Gudh nådhe theres siääl,
- Ther slogos j hääl,
- Jagh trolighen bidher!
- J Svenske Män,
- J wachten idher än,
- J torffuen idher well vedher.»