Trollsångerna från Merseburg

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Oldtysk Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif Svensk.gif
Original.gif Dansk.gif Svensk.gif


Manuskriptet med Trollsångerna från Merseburg
Trollsångerna från Merseburg
Översättning från fornhögtysk
av Ivar Lindqvist


Första Merseburg-galdern:

Först sutto högförnäma möar
sedan sutto där huldrika möar.
Somliga knöto bojor,
somliga häjdade hären,
men somliga löste bojorna
om djärva män.
Spring undan de hämmande fjättrarna!
Fly undan de hållfasta fjättrarna!


Andra Merseburg-galdern:

Phol och Wuodan foro till skogs.
Då vart foten på Herrens fåle vrickad.
Då galdrade över honom Sinthgunt och Sunna, hennes syster,
då galdrade över honnom Friia och Volla, hennes syster,
då galdrade över honnom Wuodan, så som han väl kunde:
»Om det är benvred, om det är blodvred, om det är ledvred,
så vare ben vid ben, blod vid blod,
led vid leder likasom limmade!«


Kilde:

Ivar Lindqvist: ”Galdrar, de gamla germanska trollsångernas stil undersökt i samband med en svensk runeinskrift från folkvandringstiden”, Göteborg, 1923.