Forskjell mellom versjoner av «Den tridje Gudrunkvida»
| Linje 35: | Linje 35: | ||
<br>at du karane kveikte | <br>at du karane kveikte | ||
<br>og kona di ansa." | <br>og kona di ansa." | ||
| − | |||
<br><br>2. | <br><br>2. | ||
<br>''Atle Kvad:'' | <br>''Atle Kvad:'' | ||
| Linje 46: | Linje 45: | ||
<br>og saman kvilde | <br>og saman kvilde | ||
<br>under kvite lin." | <br>under kvite lin." | ||
| − | |||
<br><br>3. | <br><br>3. | ||
<br>''Gudrun kvad:'' | <br>''Gudrun kvad:'' | ||
| Linje 57: | Linje 55: | ||
<br>meir enn det syskin | <br>meir enn det syskin | ||
<br>sømer å gjera. | <br>sømer å gjera. | ||
| − | |||
<br><br>4. | <br><br>4. | ||
<br>Ein einaste gong | <br>Ein einaste gong | ||
| Linje 67: | Linje 64: | ||
<br>som trøytte og tyngde | <br>som trøytte og tyngde | ||
<br>oss tydde i hop. | <br>oss tydde i hop. | ||
| − | |||
<br><br>5. | <br><br>5. | ||
<br>Her kom Tjodrek | <br>Her kom Tjodrek | ||
| Linje 77: | Linje 73: | ||
<br>odal-ætti mi | <br>odal-ætti mi | ||
<br>all du tynte. | <br>all du tynte. | ||
| − | |||
<br><br>6. | <br><br>6. | ||
<br>Bodsend Sakse, | <br>Bodsend Sakse, | ||
| Linje 87: | Linje 82: | ||
<br>før konge-kona | <br>før konge-kona | ||
<br>i kjetilen greip. | <br>i kjetilen greip. | ||
| − | |||
<br><br>7. | <br><br>7. | ||
<br>''Gudrun kvad:'' | <br>''Gudrun kvad:'' | ||
| Linje 98: | Linje 92: | ||
<br>mi skuldløyse syne | <br>mi skuldløyse syne | ||
<br>sjølv no må eg." | <br>sjølv no må eg." | ||
| − | |||
<br><br>8. | <br><br>8. | ||
<br>Bjarte handi | <br>Bjarte handi | ||
| Linje 108: | Linje 101: | ||
<br>heilag og heil | <br>heilag og heil | ||
<br>i den heite domen." | <br>i den heite domen." | ||
| − | |||
<br><br>9. | <br><br>9. | ||
<br>Lo i hugen | <br>Lo i hugen | ||
| Linje 118: | Linje 110: | ||
<br>du som Gudrun | <br>du som Gudrun | ||
<br>grande vilde." | <br>grande vilde." | ||
| − | |||
<br><br>10. | <br><br>10. | ||
<br>Syrgjeleg syn | <br>Syrgjeleg syn | ||
Revisjonen fra 25. des. 2013 kl. 12:44
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Norrøne fornsongar
(Andre utgåve, 1928)
På nynorsk ved
Ivar Mortensson-Egnund
Herkja het terna hans Atle, ho hadde vori frilla hans. Ho fortalde Atle at ho hadde set Tjodrek og Gudrun halde lag. Atle var harm for dette.
1.
Då kvad Gudrun:
"Kva berst det fyre,
Budle-sonen?
Du sorgsam her sviv
og smiler aldri.
Heller det høvde
ein hovding som du,
at du karane kveikte
og kona di ansa."
2.
Atle Kvad:
"Trege det gav meg,
Gudrun kona,
det av Herkja eg høyrde
i halli i dag,
at Tjodrek og du
dygg tøygde i hop
og saman kvilde
under kvite lin."
3.
Gudrun kvad:
"Eg vil alle
eidar sverja
ved heilage steinen,
den skire kvite:
aldri Tjodmar og eg
oss tøygde i hop
meir enn det syskin
sømer å gjera.
4.
Ein einaste gong
eg heve lagt
handi om hals
på hovding gjæve.
Annleis enn sagt er
var samrøda vår,
som trøytte og tyngde
oss tydde i hop.
5.
Her kom Tjodrek
med tretti hermenn,
alle dei tretti
tapt hev han no.
Eg brynje-budde menn
og brødrar tapte,
odal-ætti mi
all du tynte.
6.
Bodsend Sakse,
sudmanna-drotnen,
han kann signe
sjodande kjerald."
Inn i salen der skreid
sju hundrad mann,
før konge-kona
i kjetilen greip.
7.
Gudrun kvad:
"Her er 'kje Hogne
her er 'kje Gunnar,
sæle brødrar
eg ser ikkje meir.
Elles Hogne hemnde
min harme med sverd;
mi skuldløyse syne
sjølv no må eg."
8.
Bjarte handi
til botnen ho stakk
og greip så fast
i glime-steinen:
"Sjå no, sellar,
eg skuldlaus er røynd,
heilag og heil
i den heite domen."
9.
Lo i hugen
hovdingen sælt
då hendene hennar
heile han såg:
"Kom no, Herkja,
til kjelen her fram,
du som Gudrun
grande vilde."
10.
Syrgjeleg syn
å sjå var dette,
kor Herkja si hand
heiltupp var svidd.
Sidan dei grov ho
i gor-myri ned.
Soleis vart hemnd
harmen til Gudrun.