Forskjell mellom versjoner av «Hymeskvæde (Hýmeskviþa)»
(Hymeskvæde) |
|||
| (9 mellomliggende revisjoner av 3 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 5: | Linje 5: | ||
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Hymiskviða]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Hymeskvæde]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Hyme]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Kvädet om Hymer]] !! | ! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Hymiskviða]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Hymeskvæde]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Hyme]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Kvädet om Hymer]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! | + | ! !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Hymiskviða (FJ)]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Hymeskvæde (Hýmeskviþa)]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymeskvadet]] !![[Fil:Svensk.gif|32px|link=Kvädet om Hymer (NFS)]] !! |
|- | |- | ||
| − | ! !! !! !! | + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymir-Kvadet]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Hymeskvädet (PAG)]] !! |
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Kvadet om Hymer]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Hymers qväde (AAA)]] !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Kvadet om Hymer]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Hymers qväde (AAA)]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymeskvide (C. A. E. Jessen)]] !! | + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymeskvide (C. A. E. Jessen)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Kvädet om Hymer (KL)]] !! |
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Kvadet om Hyme (F.W.Horn)]] !! !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Kvadet om Hyme (F.W.Horn)]] !! !! | ||
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymis-Qvida (FM)]] !! !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymis-Qvida (FM)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymirs Kvæde (B.C.Sandvig)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymerskvadet (V.B.Hjort)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hymirkvadet (1925)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tors fisketur]] !! !! | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| − | <center><big>'''[[Den ældre Edda - Norrøne oldkvad fra vikingetiden|Den ældre Edda]]'''</big> | + | <center><big>'''[[Den ældre Edda - Norrøne oldkvad fra vikingetiden|Den ældre Edda]]'''</big>[[Fil:Reprint Add.jpg|right|210px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]][[Fil:Gjessing Edda Cover.jpg|thumb|200px|link=https://www.bod.dk/bogshop/den-aeldre-edda-gustav-a-gjessing-9788743016083| <center>G. A. Gjessing: '''Den ældre Edda''' <br>'''[[Heimskringla Reprint]]'''</center>]] |
oversatt av<br>'''[[Gustav Antonio Gjessing|G. A. Gjessing]]''' | oversatt av<br>'''[[Gustav Antonio Gjessing|G. A. Gjessing]]''' | ||
| Linje 41: | Linje 49: | ||
<br>fandt de hos Æge | <br>fandt de hos Æge | ||
<br>fuldt op af kjedler. | <br>fuldt op af kjedler. | ||
| − | |||
<br><br>'''2.''' | <br><br>'''2.''' | ||
<br>Sad der bjergbo | <br>Sad der bjergbo | ||
| Linje 51: | Linje 58: | ||
<br>«Gilde skal gjævt du | <br>«Gilde skal gjævt du | ||
<br>gjøre for æser!» | <br>gjøre for æser!» | ||
| − | |||
<br><br>'''3.''' | <br><br>'''3.''' | ||
<br>Ordstride mand | <br>Ordstride mand | ||
| Linje 61: | Linje 67: | ||
<br>«slig, at øl Jer | <br>«slig, at øl Jer | ||
<br>alle jeg brygger.» | <br>alle jeg brygger.» | ||
| − | |||
<br><br>'''4.''' | <br><br>'''4.''' | ||
<br>Intet sted den | <br>Intet sted den | ||
| Linje 71: | Linje 76: | ||
<br>Hlórride vidste | <br>Hlórride vidste | ||
<br>venneraad stort: | <br>venneraad stort: | ||
| − | |||
<br><br>'''5.''' | <br><br>'''5.''' | ||
<br>«Bor i øst for | <br>«Bor i øst for | ||
| Linje 81: | Linje 85: | ||
<br>rumstor kjedel, | <br>rumstor kjedel, | ||
<br>en rast vel dyb.» | <br>en rast vel dyb.» | ||
| − | |||
<br><br>'''6.''' | <br><br>'''6.''' | ||
<br>''Thor kvad.'' | <br>''Thor kvad.'' | ||
| Linje 90: | Linje 93: | ||
<br>«Ja ven, om list | <br>«Ja ven, om list | ||
<br>vi legger til.» | <br>vi legger til.» | ||
| − | |||
<br><br>'''7.''' | <br><br>'''7.''' | ||
<br>Fór den dag de | <br>Fór den dag de | ||
| Linje 100: | Linje 102: | ||
<br>hen de til hal gik, | <br>hen de til hal gik, | ||
<br>som Hyme eied. | <br>som Hyme eied. | ||
| − | |||
<br><br>'''8.''' | <br><br>'''8.''' | ||
<br>Farmor helt fæl | <br>Farmor helt fæl | ||
| Linje 110: | Linje 111: | ||
<br>skjerbrynt, sønnen | <br>skjerbrynt, sønnen | ||
<br>skjenk at bære: | <br>skjenk at bære: | ||
| − | |||
<br><br>'''9.''' | <br><br>'''9.''' | ||
<br>«Jotners ætling! | <br>«Jotners ætling! | ||
| Linje 120: | Linje 120: | ||
<br>gløgg mod gjester, | <br>gløgg mod gjester, | ||
<br>let gram i hug.» | <br>let gram i hug.» | ||
| − | |||
<br><br>'''10.''' | <br><br>'''10.''' | ||
<br>Silde vendte | <br>Silde vendte | ||
| Linje 130: | Linje 129: | ||
<br>paa karl, som kom, | <br>paa karl, som kom, | ||
<br>var kindskog stiv. | <br>var kindskog stiv. | ||
| − | |||
<br><br>'''11.''' | <br><br>'''11.''' | ||
<br>''Datteren kvad.'' | <br>''Datteren kvad.'' | ||
| Linje 143: | Linje 141: | ||
<br>menneskers ven, | <br>menneskers ven, | ||
<br>Véor hans navn er. | <br>Véor hans navn er. | ||
| − | |||
<br><br>'''12.''' | <br><br>'''12.''' | ||
<br>Se, hvor de sidder | <br>Se, hvor de sidder | ||
| Linje 153: | Linje 150: | ||
<br>men først i to | <br>men først i to | ||
<br>tverbjelken brast. | <br>tverbjelken brast. | ||
| − | |||
<br><br>'''13.''' | <br><br>'''13.''' | ||
<br>Ned faldt otte, | <br>Ned faldt otte, | ||
| Linje 163: | Linje 159: | ||
<br>fulgte med øiet | <br>fulgte med øiet | ||
<br>sin avindsmand. | <br>sin avindsmand. | ||
| − | |||
<br><br>'''14.''' | <br><br>'''14.''' | ||
<br>Varsled ei hugen | <br>Varsled ei hugen | ||
| Linje 173: | Linje 168: | ||
<br>jotnen sammen | <br>jotnen sammen | ||
<br>dem syde bød. | <br>dem syde bød. | ||
| − | |||
<br><br>'''15.''' | <br><br>'''15.''' | ||
<br>Kortere hug de | <br>Kortere hug de | ||
| Linje 183: | Linje 177: | ||
<br>hele to øxne | <br>hele to øxne | ||
<br>for Hyme op. | <br>for Hyme op. | ||
| − | |||
<br><br>'''16.''' | <br><br>'''16.''' | ||
<br>Den Thors kveldsverd | <br>Den Thors kveldsverd | ||
| Linje 193: | Linje 186: | ||
<br>faar ved fangst os | <br>faar ved fangst os | ||
<br>føden skaffe.» | <br>føden skaffe.» | ||
| − | |||
<br><br>'''17.''' | <br><br>'''17.''' | ||
<br>Kvad Véor ville | <br>Kvad Véor ville | ||
| Linje 205: | Linje 197: | ||
<br>urdboers skræk! | <br>urdboers skræk! | ||
<br>agn at søge.» | <br>agn at søge.» | ||
| − | |||
<br><br>'''18.''' | <br><br>'''18.''' | ||
<br>«Dig jeg tenker, | <br>«Dig jeg tenker, | ||
| Linje 215: | Linje 206: | ||
<br>der ude stod | <br>der ude stod | ||
<br>den oxe sort. | <br>den oxe sort. | ||
| − | |||
<br><br>'''19.''' | <br><br>'''19.''' | ||
<br>Thursens bane | <br>Thursens bane | ||
| Linje 227: | Linje 217: | ||
<br>snekkens eier, | <br>snekkens eier, | ||
<br>end sad du stil.» | <br>end sad du stil.» | ||
| − | |||
<br><br>'''20.''' | <br><br>'''20.''' | ||
<br>Baaden bad da | <br>Baaden bad da | ||
| Linje 237: | Linje 226: | ||
<br>kun liden lyst | <br>kun liden lyst | ||
<br>lengre at fare. | <br>lengre at fare. | ||
| − | |||
<br><br>'''21.''' | <br><br>'''21.''' | ||
<br>Drog saa Hyme | <br>Drog saa Hyme | ||
| Linje 247: | Linje 235: | ||
<br>Véor, med snille | <br>Véor, med snille | ||
<br>snøre sig gjorde. | <br>snøre sig gjorde. | ||
| − | |||
<br><br>'''22.''' | <br><br>'''22.''' | ||
<br>Ætters bjerger, | <br>Ætters bjerger, | ||
| Linje 257: | Linje 244: | ||
<br>alle de landes | <br>alle de landes | ||
<br>omslyng fra bund. | <br>omslyng fra bund. | ||
| − | |||
<br><br>'''23.''' | <br><br>'''23.''' | ||
<br>Djervelig drog | <br>Djervelig drog | ||
| Linje 267: | Linje 253: | ||
<br>«haarets høifjeld» | <br>«haarets høifjeld» | ||
<br>med hamren slog. | <br>med hamren slog. | ||
| − | |||
<br><br>'''24.''' | <br><br>'''24.''' | ||
<br>Vætter gjalled, | <br>Vætter gjalled, | ||
| Linje 275: | Linje 260: | ||
<br>sank saa siden | <br>sank saa siden | ||
<br>i sø den fisk. | <br>i sø den fisk. | ||
| − | |||
<br><br>'''25.''' | <br><br>'''25.''' | ||
<br>Harm var jotnen, | <br>Harm var jotnen, | ||
| Linje 283: | Linje 267: | ||
<br>fra borde tvert | <br>fra borde tvert | ||
<br>han bladet svang. | <br>han bladet svang. | ||
| − | |||
<br><br>'''26.''' | <br><br>'''26.''' | ||
<br>''Hyme kvad.'' | <br>''Hyme kvad.'' | ||
| Linje 292: | Linje 275: | ||
<br>eller «bølgebuk» | <br>eller «bølgebuk» | ||
<br>du binde fast! | <br>du binde fast! | ||
| − | |||
<br><br>'''27.''' | <br><br>'''27.''' | ||
<br>Gik Hlórride, | <br>Gik Hlórride, | ||
| Linje 304: | Linje 286: | ||
<br>de skovskrenters | <br>de skovskrenters | ||
<br>skard igjennem. | <br>skard igjennem. | ||
| − | |||
<br><br>'''28.''' | <br><br>'''28.''' | ||
<br>Dog om styrken, | <br>Dog om styrken, | ||
| Linje 314: | Linje 295: | ||
<br>han kunde ro, | <br>han kunde ro, | ||
<br>brød kalk han ei. | <br>brød kalk han ei. | ||
| − | |||
<br><br>'''29.''' | <br><br>'''29.''' | ||
<br>Men Thor, da han | <br>Men Thor, da han | ||
| Linje 324: | Linje 304: | ||
<br>bar de dog hel den | <br>bar de dog hel den | ||
<br>til Hyme siden. | <br>til Hyme siden. | ||
| − | |||
<br><br>'''30.''' | <br><br>'''30.''' | ||
<br>Til den fagre | <br>Til den fagre | ||
| Linje 334: | Linje 313: | ||
<br>mod den hver kalk | <br>mod den hver kalk | ||
<br>vil knuses brat.» | <br>vil knuses brat.» | ||
| − | |||
<br><br>'''31.''' | <br><br>'''31.''' | ||
<br>Barsk i knæ steg | <br>Barsk i knæ steg | ||
| Linje 344: | Linje 322: | ||
<br>runde vinkar | <br>runde vinkar | ||
<br>revned sønder! | <br>revned sønder! | ||
| − | |||
<br><br>'''32.''' | <br><br>'''32.''' | ||
<br>«Fuldt skatters verd | <br>«Fuldt skatters verd | ||
| Linje 354: | Linje 331: | ||
<br>atter sige — | <br>atter sige — | ||
<br>«øl! du for varmt er!» | <br>«øl! du for varmt er!» | ||
| − | |||
<br><br>'''33.''' | <br><br>'''33.''' | ||
<br>Nu staar det kaar, | <br>Nu staar det kaar, | ||
| Linje 364: | Linje 340: | ||
<br>stod dog kjedlen | <br>stod dog kjedlen | ||
<br>stø som før der. | <br>stø som før der. | ||
| − | |||
<br><br>'''34.''' | <br><br>'''34.''' | ||
<br>Móde’s fader | <br>Móde’s fader | ||
| Linje 374: | Linje 349: | ||
<br>men om hæler | <br>men om hæler | ||
<br>de hadder klang. | <br>de hadder klang. | ||
| − | |||
<br><br>'''35.''' | <br><br>'''35.''' | ||
<br>Lenge fór de, | <br>Lenge fór de, | ||
| Linje 384: | Linje 358: | ||
<br>folkeflok fór | <br>folkeflok fór | ||
<br>flerhovedet. | <br>flerhovedet. | ||
| − | |||
<br><br>'''36.''' | <br><br>'''36.''' | ||
<br>Heved han kjedlen | <br>Heved han kjedlen | ||
| Linje 392: | Linje 365: | ||
<br>og urdboer | <br>og urdboer | ||
<br>alle han drebte. | <br>alle han drebte. | ||
| − | |||
<br><br>'''37.''' | <br><br>'''37.''' | ||
<br>Fór de ei lenge, | <br>Fór de ei lenge, | ||
| Linje 402: | Linje 374: | ||
<br>men det den lede | <br>men det den lede | ||
<br>Loke voldte. | <br>Loke voldte. | ||
| − | |||
<br><br>'''38.''' | <br><br>'''38.''' | ||
<br>Hørt I har det — | <br>Hørt I har det — | ||
| Linje 412: | Linje 383: | ||
<br>der sine børn | <br>der sine børn | ||
<br>han begge gav. | <br>han begge gav. | ||
| − | |||
<br><br>'''39.''' | <br><br>'''39.''' | ||
<br>Til guders thing | <br>Til guders thing | ||
| Linje 423: | Linje 393: | ||
<br>øl skal drikke. | <br>øl skal drikke. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| Linje 430: | Linje 403: | ||
<br>(3): Ordstride mand ɔ: Thor. ''Sivs mand'' ɔ: Thor. | <br>(3): Ordstride mand ɔ: Thor. ''Sivs mand'' ɔ: Thor. | ||
<br>(4): ''Hlórride'' ɔ: Thor | <br>(4): ''Hlórride'' ɔ: Thor | ||
| − | <br>(5): ''Elevaager'' Vavthr.ord str. 31 — ''hundvis'' ɔ: meget vis. — ''«bedstefar»'' ɔ: morfader: Tyr er søn af Oden og Hymes datter, derfor «jotners | + | <br>(5): ''Elevaager'' Vavthr.ord str. 31 — ''hundvis'' ɔ: meget vis. — ''«bedstefar»'' ɔ: morfader: Tyr er søn af Oden og Hymes datter, derfor «jotners ætling» (str. 9). Jvf. F. Jónssons udg. I. 119 b. — |
<br>(7): ''Egil'', rimeligvis Thjalve’s og Roskva’s fader. — (8): ''svenden'' ɔ: Tyr. | <br>(7): ''Egil'', rimeligvis Thjalve’s og Roskva’s fader. — (8): ''svenden'' ɔ: Tyr. | ||
<br>(11): ''Véor'' ɔ: Thor. | <br>(11): ''Véor'' ɔ: Thor. | ||
Nåværende revisjon fra 5. jul. 2022 kl. 11:36
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Heimskringla Reprint
oversatt av
G. A. Gjessing
Kristiania
1899
(Hýmeskviþa)
1.
Æser i old
paa jagt fik fangst,
men savned drik,
før sult blev stilt;
staver de rysted,
stirred i spaablod:
fandt de hos Æge
fuldt op af kjedler.
2.
Sad der bjergbo
som barn saa glad,
mest lig søn af
Miskorblinde;
stivt i øiet
Yggs barn ham saa:
«Gilde skal gjævt du
gjøre for æser!»
3.
Ordstride mand
gav jotnen stræv —
grunded paa hevn da
mod guder han;
Sivs mand bad han
søge sig kjedel,
«slig, at øl Jer
alle jeg brygger.»
4.
Intet sted den
store guder,
høie magter
mægted skaffe,
forinden Tyr
af trofast sind
Hlórride vidste
venneraad stort:
5.
«Bor i øst for
Elevaager
hundvis Hyme
ved himlens rand;
bedstefar djerv
bryggekar har,
rumstor kjedel,
en rast vel dyb.»
6.
Thor kvad.
«Tror du vi kan
den kjedel naa?»
Tyr kvad.
«Ja ven, om list
vi legger til.»
7.
Fór den dag de
drøit fremefter
fra Aasgaard bort
til Egils bo;
horn'de bukke
i hus han lod,
hen de til hal gik,
som Hyme eied.
8.
Farmor helt fæl
fandt der svenden,
ni hundrede
hoveder bar hun;
men moder gik
der guldsmykt frem,
skjerbrynt, sønnen
skjenk at bære:
9.
«Jotners ætling!
eder faar jeg,
I gjæve to,
gjemme bag kjedler;
er fader min
saa mangen gang
gløgg mod gjester,
let gram i hug.»
10.
Silde vendte
den vredladne
haarde Hyme
hjem fra fangsten;
ind han i sal gik,
istapper klang,
paa karl, som kom,
var kindskog stiv.
11.
Datteren kvad.
«Hil dig, Hyme!
i hug vær mild,
søn nu er kommen
til salen din,
som af viden vei
vi vented lengst;
ham der følger
den fjende bold,
menneskers ven,
Véor hans navn er.
12.
Se, hvor de sidder
for salens gavl!
saa de sig sikrer,
søilen staar for.» —
For jotnens syn
sønder sprang støtten,
men først i to
tverbjelken brast.
13.
Ned faldt otte,
kun én af dem,
haardsmidd kjedel,
hel fra træet;
gik da frem de —
gamle jotnen
fulgte med øiet
sin avindsmand.
14.
Varsled ei hugen
vel, da han saa
gygrens gremmer
paa gulv kommen;
trende tyre
der tagne blev,
jotnen sammen
dem syde bød.
15.
Kortere hug de
et hoved dem,
satte dem saa
siden paa ild;
aad Sivs husbond,
før han sove gik,
hele to øxne
for Hyme op.
16.
Den Thors kveldsverd
tyktes Hrungne’s
graahærde ven
ret veldig stor. —
«Næste aften
nok vi trende
faar ved fangst os
føden skaffe.»
17.
Kvad Véor ville
paa vaag sig ro,
om jotnen arg
agn kun skaffed:
Hyme kvad.
«Tred du til hjorden,
tror du dit mod,
urdboers skræk!
agn at søge.»
18.
«Dig jeg tenker,
tungt det kan ei
falde af oxen
agn at hente.»
Skyndsomt svenden
til skogen strøg,
der ude stod
den oxe sort.
19.
Thursens bane
af tyren brød
de tvende horns
høie sæde.
Hyme kvad.
«Meget verre
dit verk tykkes
snekkens eier,
end sad du stil.»
20.
Baaden bad da
bukkers herre
abers ætling
mer ud at ro;
men jotun sagde
sig at have
kun liden lyst
lengre at fare.
21.
Drog saa Hyme
djerv to hvaler
ene paa anglen
op tilsammen;
men i agterstavn
Odens frænde,
Véor, med snille
snøre sig gjorde.
22.
Ætters bjerger,
ormens bane,
agned paa angel
oxens hoved;
gabte mod agnet
guders fjende,
alle de landes
omslyng fra bund.
23.
Djervelig drog
daadraske Thor
edderblank orm
op mod borde;
ulvens broder
brat han fæle
«haarets høifjeld»
med hamren slog.
24.
Vætter gjalled,
vidder skralled,
ældgamle jord
fór al sammen,
sank saa siden
i sø den fisk.
25.
Harm var jotnen,
da de hjem roed,
saa Hyme ord
ved aare ei kvad,
fra borde tvert
han bladet svang.
26.
Hyme kvad.
«Vil med mig være
om verk du halvt,
saa hvaler hjem
til hus du bær —
eller «bølgebuk»
du binde fast!
27.
Gik Hlórride,
greb i stavnen,
med bundvand op
han baaden svang;
ene med aarer
og øseskovl
bjergbo’s «brotsvin»
han bar til gaards
de skovskrenters
skard igjennem.
28.
Dog om styrken,
til stivsind vant,
trætted jotnen
med Thor endnu:
kvad mand ei sterk,
om mægtig end
han kunde ro,
brød kalk han ei.
29.
Men Thor, da han
i haand den fik,
strax med glaret
støtten sprengte,
slog fra sædet
søiler gjennem —
bar de dog hel den
til Hyme siden.
30.
Til den fagre
frille ham lærte
venneraad stort,
hun vidste bedst:
«Mod skumle jotuns
skalle kast den;
mod den hver kalk
vil knuses brat.»
31.
Barsk i knæ steg
bukkers herre,
øved helt sin
aasestyrke;
hel blev karlen
hjelmstub oven —
runde vinkar
revned sønder!
32.
«Fuldt skatters verd
jeg ved mig tabt.
der kalk jeg ser
af knæ mig stødt:
karl det ord kvad —
kan jeg det aldrig
atter sige —
«øl! du for varmt er!»
33.
Nu staar det kaar,
om kan I faa
ud af vor hal
det «ølskib» bragt.»
To gange Tyr
tog til at rokke —
stod dog kjedlen
stø som før der.
34.
Móde’s fader
fat tog om rand,
og gjennem steg
han gulv i sal;
kjedel om hoved
Siv's husbond svang,
men om hæler
de hadder klang.
35.
Lenge fór de,
før tilbage
éngang sig saa
den Odens søn:
saa han, af urder
østfra med Hyme
folkeflok fór
flerhovedet.
36.
Heved han kjedlen
af herd paa stand,
svang mordgriske
Mjollne han frem,
og urdboer
alle han drebte.
37.
Fór de ei lenge,
førend halvdød
Hlórride's buk
bar sig ei oppe;
skaglehesten
var halt paa fod;
men det den lede
Loke voldte.
38.
Hørt I har det —
herom kan hver
gudekyndig
grant nok melde —
hvad af bjergbo
i bod han fik,
der sine børn
han begge gav.
39.
Til guders thing
den trøste kom,
havde han kjedlen,
Hyme aatte;
hver vinter haard
høie guder
glade hos Æge
øl skal drikke.
Noter
(1): staver ɔ: runemerkede lodtrekningsstaver. Æge ɔ: havets jotun.
(2): bjergbo ɔ: jotnen Æge. Miskorblinde: jotunnavn. Yggs barn ɔ: Thor.
(3): Ordstride mand ɔ: Thor. Sivs mand ɔ: Thor.
(4): Hlórride ɔ: Thor
(5): Elevaager Vavthr.ord str. 31 — hundvis ɔ: meget vis. — «bedstefar» ɔ: morfader: Tyr er søn af Oden og Hymes datter, derfor «jotners ætling» (str. 9). Jvf. F. Jónssons udg. I. 119 b. —
(7): Egil, rimeligvis Thjalve’s og Roskva’s fader. — (8): svenden ɔ: Tyr.
(11): Véor ɔ: Thor.
(14): gygrens gremmer ɔ: Thor.
(16): Hrungne: en jotun.
(19): Thursens bane ɔ: Thor — snekkens eier ɔ: Hyme. (20): bukkers herre ɔ: Thor — abers ætling ɔ: Hyme. (22): ætters bjerger ɔ: Thor — alle de landes omslyng ɔ: Midgardsormen.
(23): haarets høifjeld ɔ: hovedet.
(26): bølgebuk ɔ: baaden.
(27): brotsvin ɔ: baaden.
(29): glaret ɔ: glaskalken.
(30): frille ɔ: Odens frille, Tyr’s moder, Hymes datter.
(33): ølskib ɔ: kjedlen.
(34): Mode's fader ɔ: Thor.
(36): Mjollne ɔ: Thors hammer.
(37): skaglehesten ɔ: bukken.
(38): bjergbo: rimeligvis den ovf. nevnte Egil, som maatte give Thor sine børn, Thjalve og Roskva, i bod.