Forskjell mellom versjoner av «Brynhildes Dødningfart (FM)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den ældre Edda
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange
m |
|||
| (4 mellomliggende revisjoner av 3 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 10: | Linje 10: | ||
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Brynhildes Dødningfart (FM)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Brynhilds färd till Hel (AAA)]] !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Brynhildes Dødningfart (FM)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Brynhilds färd till Hel (AAA)]] !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Brynhilds Helfart (V.B.Hjort)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Brynhilds Helridt (JL)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Brynhilds Helridt (F. W. Horn 1876)]] !! !! | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| − | + | ||
| + | |||
<center><big>'''[[Den ældre Edda (FM)|Den ældre Edda]]'''</big><br>En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange | <center><big>'''[[Den ældre Edda (FM)|Den ældre Edda]]'''</big><br>En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange | ||
| Linje 21: | Linje 28: | ||
<big>'''Brynhildes Dödningfart.'''</big></center> | <big>'''Brynhildes Dödningfart.'''</big></center> | ||
<br> | <br> | ||
| − | [Kaldes ogsaa Jættindens Qvad (Gýgiarqvida) men sædvanligst Helreid Brynhildar. Digtet indeholdes og i Fortællingen om Norna-Gest, frit fordansket af Grundtvig i Heimdall 1816, S. 48-53. See ellers den kbh. Udg. II, 258 68, 936-37. Saga-Bibl. II, 112, 114. Indledningen synes at være et Udtog af Qvadets tabte Begyndelse]. | + | [Kaldes ogsaa ''Jættindens Qvad (Gýgiarqvida)'' men sædvanligst ''Helreid Brynhildar''. Digtet indeholdes og i Fortællingen om ''Norna-Gest'', frit fordansket af ''Grundtvig'' i ''Heimdall'' 1816, S. 48-53. See ellers den kbh. Udg. II, 258 68, 936-37. Saga-Bibl. II, 112, 114. Indledningen synes at være et Udtog af Qvadets tabte Begyndelse]. |
| − | Efter Brynhildes Död bleve to Baal opförte, det ene for Sigurd og det brændte först, men Brynhilde blev brændt senere, og var hun i en Vogn <ref>Reid (rheda) en let, zirlig Vogn. See den kh. Udg. II, 758, 936.</ref> som var behængt med kostbare Tepper. <ref>Gudvefr, e. O. guddommelig Vævning (el. vævet Töj); synes at have været en Art af Flöjel eller stærkt og zirligt Silketöj. See den kh. Udg. II, 500. 649.</ref> Saa har man sagt, at Brynhilde agede med Vognen paa Vejen til Hel, <ref>El. Underverdenen (hvortil Vejen gik over Udgaard og Jotunheim).</ref> og tog gjennem en Indhegning hvor en Jættinde boede. | + | Efter ''Brynhildes'' Död bleve to Baal opförte, det ene for ''Sigurd'' og det brændte först, men ''Brynhilde'' blev brændt senere, og var hun i en Vogn <ref>Reid (rheda) en let, zirlig Vogn. See den kh. Udg. II, 758, 936.</ref> som var behængt med kostbare Tepper. <ref>Gudvefr, e. O. guddommelig Vævning (el. vævet Töj); synes at have været en Art af Flöjel eller stærkt og zirligt Silketöj. See den kh. Udg. II, 500. 649.</ref> Saa har man sagt, at ''Brynhilde'' agede med Vognen paa Vejen til ''Hel'', <ref>El. Underverdenen (hvortil Vejen gik over Udgaard og Jotunheim).</ref> og tog gjennem en Indhegning hvor en Jættinde boede. |
| Linje 38: | Linje 45: | ||
| − | :2. Hvi fra Valland <ref>Ofte overhoved: et fremmed sydligt Land.</ref> | + | :2. Hvi fra ''Valland'' <ref>Ofte overhoved: et fremmed sydligt Land.</ref> |
:Vil du hjemsöge | :Vil du hjemsöge | ||
:(Ogsaa) min Bolig, | :(Ogsaa) min Bolig, | ||
| Linje 58: | Linje 65: | ||
| − | :4. JÆTTIND. "Du Brynhilde | + | :4. JÆTTIND. "Du ''Brynhilde'' |
| − | :Budles Datter, | + | :''Budles'' Datter, |
:I uheldigst Stund | :I uheldigst Stund | ||
:Blev til Verden föd; | :Blev til Verden föd; | ||
:Du har ödelagt | :Du har ödelagt | ||
| − | :Giukes Börn, | + | :''Giukes'' Börn, |
:Omstyrtet deres | :Omstyrtet deres | ||
:Lyksalige Hus." | :Lyksalige Hus." | ||
| Linje 72: | Linje 79: | ||
:Du saare Vidlöse! | :Du saare Vidlöse! | ||
:Hvis vide du lyster, | :Hvis vide du lyster, | ||
| − | :Hvorledes Giukes | + | :Hvorledes ''Giukes'' |
:Menederske Sönner | :Menederske Sönner | ||
:Mig ved min | :Mig ved min | ||
| Linje 89: | Linje 96: | ||
:7. Alle mig kaldte | :7. Alle mig kaldte | ||
| − | :I Hlymdale; | + | :I ''Hlymdale''; |
| − | :Hilde under Hjelmen <ref>Omtrent det samme som Bryn-Hilde.</ref> — | + | :''Hilde'' under Hjelmen <ref>Omtrent det samme som Bryn-Hilde.</ref> — |
:De som mig kjendte. | :De som mig kjendte. | ||
| Linje 96: | Linje 103: | ||
:8. Dernæst jeg lod | :8. Dernæst jeg lod | ||
:I gothisk Land <ref>Godþiód, e. O. Gudernes Folk el. Land. See den kbh. Udg. II, 871-72.</ref> | :I gothisk Land <ref>Godþiód, e. O. Gudernes Folk el. Land. See den kbh. Udg. II, 871-72.</ref> | ||
| − | :Den gamle Hjelm-Gunnar | + | :Den gamle ''Hjelm-Gunnar'' |
:Vandre til Hel; | :Vandre til Hel; | ||
:Sejer gav jeg ung | :Sejer gav jeg ung | ||
| − | :Ada's Broder, <ref>Se foran S. 43 (Ada her fot Hada).</ref> | + | :''Ada's'' Broder, <ref>Se foran S. 43 (Ada her fot Hada).</ref> |
| − | :Odin jeg derved | + | :''Odin'' jeg derved |
:Opegged til Vrede. | :Opegged til Vrede. | ||
| − | :9. Mig. i Skate's Lund <ref>See ellers den kh. Udg. II, 890.</ref> | + | :9. Mig. i ''Skate's'' Lund <ref>See ellers den kh. Udg. II, 890.</ref> |
:Omgav han med Skjolde | :Omgav han med Skjolde | ||
:Röde og hvide; | :Röde og hvide; | ||
| Linje 121: | Linje 128: | ||
:Den Helt derover ride, | :Den Helt derover ride, | ||
:Der bringe mig kunde det Guld | :Der bringe mig kunde det Guld | ||
| − | :Som Fafner over ruged. | + | :Som ''Fafner'' over ruged. |
| − | :11. God red | + | :11. God red paa ''Grane'' |
:Skattes Uddeler | :Skattes Uddeler | ||
:Did hvor min Fosterfader | :Did hvor min Fosterfader | ||
| Linje 130: | Linje 137: | ||
:Ene der tyktes | :Ene der tyktes | ||
:Af alle bedst | :Af alle bedst | ||
| − | :Han Danmarks <ref>E. O. Danskes Viking. </ref> Kjæmpe | + | :Han ''Danmarks'' <ref>E. O. Danskes Viking. </ref> Kjæmpe |
:I Krigernes Flok. | :I Krigernes Flok. | ||
| Linje 144: | Linje 151: | ||
| − | :13. Mig bebreided Gudrun | + | :13. Mig bebreided ''Gudrun'' |
| − | :Giukes Datter, | + | :''Giukes'' Datter, |
| − | :At i Sigurds Arme | + | :At i ''Sigurds'' Arme |
:Sovet jeg havde; | :Sovet jeg havde; | ||
:Da jeg fik at vide | :Da jeg fik at vide | ||
| Linje 159: | Linje 166: | ||
:Levende födes — | :Levende födes — | ||
:Nu tilsammen vi, | :Nu tilsammen vi, | ||
| − | :Sigurd og jeg, | + | :''Sigurd'' og jeg, |
:Vort Liv tilbringe <ref>E. O. slide vor Alder sammen.</ref> skulle | :Vort Liv tilbringe <ref>E. O. slide vor Alder sammen.</ref> skulle | ||
:Synk Jættinde! du." — | :Synk Jættinde! du." — | ||
Nåværende revisjon fra 16. aug. 2023 kl. 13:24
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange
Oversat og forklaret ved
Finnur Magnusson
1821
[Kaldes ogsaa Jættindens Qvad (Gýgiarqvida) men sædvanligst Helreid Brynhildar. Digtet indeholdes og i Fortællingen om Norna-Gest, frit fordansket af Grundtvig i Heimdall 1816, S. 48-53. See ellers den kbh. Udg. II, 258 68, 936-37. Saga-Bibl. II, 112, 114. Indledningen synes at være et Udtog af Qvadets tabte Begyndelse].
Efter Brynhildes Död bleve to Baal opförte, det ene for Sigurd og det brændte först, men Brynhilde blev brændt senere, og var hun i en Vogn [1] som var behængt med kostbare Tepper. [2] Saa har man sagt, at Brynhilde agede med Vognen paa Vejen til Hel, [3] og tog gjennem en Indhegning hvor en Jættinde boede.
- JÆTTINDEN sang:
- 1. "Ej du skal
- Gjennemfare
- Mine til Stene
- Stöttede Gaarde.
- Bedre dig sömmed
- Borden at handtere, [4]
- End en andens -
- Mand at söge.
- 2. Hvi fra Valland [5]
- Vil du hjemsöge
- (Ogsaa) min Bolig,
- Omstreifende Qvinde! [6]
- Du har Guldsmykkede!
- Hvis vide du lyster,
- Mild [7] dig toet af Hænder
- Menneskers Blod."
- 3. BRYNH. "Ej mig du bebreide,
- Bjergets Mö!
- At jeg har
- Hærfærd övet;
- Af os (to) jeg vil
- Den ypperste tykkes,
- Hvor vor Art [8]
- Kjendes af Folk."
- 4. JÆTTIND. "Du Brynhilde
- Budles Datter,
- I uheldigst Stund
- Blev til Verden föd;
- Du har ödelagt
- Giukes Börn,
- Omstyrtet deres
- Lyksalige Hus."
- 5. BRYNH. "Klog vil jeg dig
- Fra Karmen sige,
- Du saare Vidlöse!
- Hvis vide du lyster,
- Hvorledes Giukes
- Menederske Sönner
- Mig ved min
- Kjærlighed skilte. [9]
- 6. Vore, otte Söstres,
- Hamme [10] lod
- Modfuld Konge
- Under Egen bære.
- Tolv Vintre jeg fyldte.
- Hvis vide du lyster,
- Da jeg unge Konning
- Troskabslöftet [11] gav.
- 7. Alle mig kaldte
- I Hlymdale;
- Hilde under Hjelmen [12] —
- De som mig kjendte.
- 8. Dernæst jeg lod
- I gothisk Land [13]
- Den gamle Hjelm-Gunnar
- Vandre til Hel;
- Sejer gav jeg ung
- Ada's Broder, [14]
- Odin jeg derved
- Opegged til Vrede.
- 9. Mig. i Skate's Lund [15]
- Omgav han med Skjolde
- Röde og hvide;
- De rörte ved mig.
- Den böd han skulde
- Bryde stærkest Sövn,
- Som ingensteds
- Ræddes kunde.
- 10. Han lod den höje
- Skovenes Hærger [16]
- Om Hallens [17] sydlige
- Side [18] brænde.
- Böd at ene skulde
- Den Helt derover ride,
- Der bringe mig kunde det Guld
- Som Fafner over ruged.
- 11. God red paa Grane
- Skattes Uddeler
- Did hvor min Fosterfader
- For Boliger raadte;
- Ene der tyktes
- Af alle bedst
- Han Danmarks [19] Kjæmpe
- I Krigernes Flok.
- 12. I samme Seng
- Vi södelig hvilte,
- Som om han var
- Födt min Broder;
- Ingen af os
- I otte Nætter
- Over hinanden
- Haanden lagde. [20]
- 13. Mig bebreided Gudrun
- Giukes Datter,
- At i Sigurds Arme
- Sovet jeg havde;
- Da jeg fik at vide
- Hvad jeg vilde ej,
- At mig de svege
- Da Mage jeg fik.
- 14. Til svare Sorger
- Alt for længe skulle
- Mænd og Qvinder
- Levende födes —
- Nu tilsammen vi,
- Sigurd og jeg,
- Vort Liv tilbringe [21] skulle
- Synk Jættinde! du." —
Noter:
- ↑ Reid (rheda) en let, zirlig Vogn. See den kh. Udg. II, 758, 936.
- ↑ Gudvefr, e. O. guddommelig Vævning (el. vævet Töj); synes at have været en Art af Flöjel eller stærkt og zirligt Silketöj. See den kh. Udg. II, 500. 649.
- ↑ El. Underverdenen (hvortil Vejen gik over Udgaard og Jotunheim).
- ↑ Jfr. Heimdall S. 49, og her foran S. 54.
- ↑ Ofte overhoved: et fremmed sydligt Land.
- ↑ E. O. ustadige Hoved! (hvarfást, som har Lyst til at flane omkring overalt). And. Vægelsindige (hverflyndt).
- ↑ Egntl. Gavmild.
- ↑ El. Slægt, Kaar.
- ↑ Hvorl. G. Sönn. gjorde mig elskovslös og menedersk (mod Sigurd).
- ↑ El. Dragter. Her formodentlig Valkyriernes vingede Hamme. Jfr. III, 246, IV, 40.
- ↑ E. O. Ede.
- ↑ Omtrent det samme som Bryn-Hilde.
- ↑ Godþiód, e. O. Gudernes Folk el. Land. See den kbh. Udg. II, 871-72.
- ↑ Se foran S. 43 (Ada her fot Hada).
- ↑ See ellers den kh. Udg. II, 890.
- ↑ E. O. alle Træers Hær (eller Hærger) ↄ: Ilden, Flammen.
- ↑ E. O. min Sals.
- ↑ Maaske: om den sydlige Borg.
- ↑ E. O. Danskes Viking.
- ↑ See her foran S. 57
- ↑ E. O. slide vor Alder sammen.