Forskjell mellom versjoner av «Solkvad (Sólarljóþ)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
m
Linje 26: Linje 26:
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 +
1.
 +
<br>Ved jeg det ordkast
 +
<br>verst og saarest,
 +
<br>tale frem trengt
 +
<br>af tungest nød,
 +
<br>da haard i hug
 +
<br>til hevn Gudrun
 +
<br>sønner egged
 +
<br>med saare ord:
 +
<br>
 +
<br>2.
 +
<br>«Hvi sidder I,
 +
<br>sover hen livet,
 +
<br>skammer Jer ei
 +
<br>skjemt at yppe?
 +
<br>der Jormonrek
 +
<br>eders søster
 +
<br>saa ung af aar
 +
<br>paa alfarvei
 +
<br>slengte for heste,
 +
<br>sorte og hvide,
 +
<br>graa, gangvante
 +
<br>Gote-foler!
 +
<br>
 +
<br>3.
 +
<br>Gaves ei Eder
 +
<br>Gunnar at ligne,
 +
<br>hug I ei heller
 +
<br>som Hogne fik;
 +
<br>hevn for hende.
 +
<br>hente I vilde,
 +
<br>havde I mod som
 +
<br>mine brødre
 +
<br>og haarden hug
 +
<br>som Hun-konger.»
 +
<br>
 +
<br>4.
 +
<br>Kvad da Hamde
 +
<br>hin hugdjerve:
 +
<br>«Hognes daad du
 +
<br>høit ei priste,
 +
<br>da de Sigurd
 +
<br>af søvn opjog;
 +
<br>blev dit bolster
 +
<br>det blaahvide
 +
<br>i mands blod rødt,
 +
<br>i mordbad vædt.
 +
<br>
 +
<br>5.
 +
<br>Blev for bolde
 +
<br>brødre hevnen
 +
<br>slem og saar dig,
 +
<br>der du sønner vóg;
 +
<br>havde med dem vi
 +
<br>hevnet vor søster
 +
<br>med enig hug
 +
<br>paa Jormonrek.
 +
<br>
 +
<br>6.
 +
<br>Henter nu frem
 +
<br>Hunkongers vaaben!
 +
<br>har du os hidset
 +
<br>til hærsverds thing.»
 +
<br>
 +
<br>7.
 +
<br>Glad da Gudrun
 +
<br>gik til bure,
 +
<br>kaared af kister
 +
<br>kongers hjelme,
 +
<br>side brynjer,
 +
<br>sønner dem gav;
 +
<br>freidig de svang sig
 +
<br>paa folers ryg.
 +
<br>
 +
<br>8. Kvad da Hamde
 +
<br>hin hugdjerve:
 +
<br>«Saa kun møder
 +
<br>moder igjen
 +
<br>geirhelt segnet
 +
<br>hos Goters folk,
 +
<br>at for os alle
 +
<br>du arvøl gjør,
 +
<br>for Svanhild selv
 +
<br>og sønner dine.»
 +
<br>
 +
<br>9.
 +
<br>Grædende Gudrun,
 +
<br>Gjuke's datter,
 +
<br>gik at sidde
 +
<br>i sorg paa tun,
 +
<br>af mund mæle
 +
<br>saa mangelund
 +
<br>tungsinds tale,
 +
<br>taarevædet:
 +
<br>
 +
<br>10.
 +
<br>«Ilde jeg tre saa,
 +
<br>arner jeg tre saa,
 +
<br>husbonder tre
 +
<br>jeg til hus blev ført;
 +
<br>ene var Sigurd
 +
<br>mig allerbedst,
 +
<br>ham, de brødre
 +
<br>bane voldte.
 +
<br>
 +
<br>11.
 +
<br>For svare saar
 +
<br>saa jeg bod ei,
 +
<br>vidste den brødre
 +
<br>ei bringe mig;
 +
<br>mér de tyktes
 +
<br>da mig ædlinger
 +
<br>til Atle gav.
 +
<br>
 +
<br>12.
 +
<br>Kaldte til lønord
 +
<br>jeg kjække smaa
 +
<br>kunde for brøst jeg
 +
<br>bod ei vinde
 +
<br>før børns hoved
 +
<br>fra hals jeg skar.
 +
<br>
 +
<br>13.
 +
<br>Gik til strand jeg
 +
<br>gram mod norner,
 +
<br>strid deres storm
 +
<br>stemme jeg vilde;
 +
<br>bar mig — ei slugte
 +
<br>bølger høie;
 +
<br>leve jeg maatte,
 +
<br>paa land jeg steg.
 +
<br>
 +
<br>14.
 +
<br>Gik jeg til brudbenk
 +
<br>— bedst mig det tyktes —
 +
<br>den tredje gang
 +
<br>med thjodkonge;
 +
<br>afkom fik jeg,
 +
<br>arvtagere,
 +
<br>arvtagere,
 +
<br>Jónakr's sønner.
 +
<br>
 +
<br>15.
 +
<br>Men om Svanhild
 +
<br>sad de terner,
 +
<br>af mine børn
 +
<br>mest hun mig kjær var;
 +
<br>saa var Svanhild
 +
<br>i salen min
 +
<br>som den sæle
 +
<br>solens straale.
 +
<br>
 +
<br>16.
 +
<br>Gav hende guld jeg
 +
<br>og gyldenskrud,
 +
<br>gifted saa hende
 +
<br>til Goters folk ;
 +
<br>det er mig haardest
 +
<br>af harm min al —
 +
<br>Svanhilds lyse
 +
<br>lokkefylde,
 +
<br>i grus nedtraadt
 +
<br>for gangerhov.
 +
<br>
 +
<br>17.
 +
<br>Saarest hin sorg,
 +
<br>da Sigurd min
 +
<br>for seir svegen
 +
<br>i seng de vóg;
 +
<br>grummest dog hin,
 +
<br>da til Gunnars liv
 +
<br>blanke orme
 +
<br>sig bored dybt;
 +
<br>
 +
<br>hvassest dog hin,
 +
<br>da til hjertet ind
 +
<br>djerve konge,
 +
<br>karsk end, de skar.
 +
<br>Mindes jeg ondt nok,
 +
<br>mindes jeg sorg nok!
 +
<br>
 +
<br>18.
 +
<br>Bidsle du, Sigurd!
 +
<br>din sorte hingst,
 +
<br>raske fole
 +
<br>lad rende hid!
 +
<br>sidder ei datter
 +
<br>ei sønneviv.
 +
<br>som kan Gudrun
 +
<br>gaver skjenke.
 +
<br>
 +
<br>19.
 +
<br>Mind dig, Sigurd!
 +
<br>hvad mælte vi,
 +
<br>da vi begge
 +
<br>paa bolster sad:
 +
<br>at mig monne
 +
<br>mandig du gjeste,
 +
<br>gjenferd, fra Hel,
 +
<br>jeg fra heimen dig.
 +
<br>
 +
<br>20.
 +
<br>Op legg, jarler!
 +
<br>egebaalet,
 +
<br>bygg under helt
 +
<br>som høist det op!
 +
<br>brende den brand
 +
<br>bryst saa véfyldt,
 +
<br>smelte sorger
 +
<br>om saart hjerte.
 +
<br>
 +
<br>21.
 +
<br>For hver en karl
 +
<br>kaar vil lettes,
 +
<br>hver en kvinde
 +
<br>kval des mindre,
 +
<br>der det sorgkvad
 +
<br>sunget vorder.
 +
</blockquote><blockquote>
 
'''1.'''  
 
'''1.'''  
 
<br>Rigdom og liv  
 
<br>Rigdom og liv  
Linje 33: Linje 252:
 
<br>han vogted paa,  
 
<br>han vogted paa,  
 
<br>ingen fik frelst naa frem.  
 
<br>ingen fik frelst naa frem.  
 
 
<br><br>'''2.'''  
 
<br><br>'''2.'''  
 
<br>Ensom sad han  
 
<br>Ensom sad han  
Linje 41: Linje 259:
 
<br>og magtesløs  
 
<br>og magtesløs  
 
<br>vandrende kom fra vei.  
 
<br>vandrende kom fra vei.  
 
 
<br><br>'''3.'''  
 
<br><br>'''3.'''  
 
<br>Tørst han tyktes,  
 
<br>Tørst han tyktes,  
Linje 49: Linje 266:
 
<br>han léd paa den,  
 
<br>han léd paa den,  
 
<br>som før var fuld af ondt.  
 
<br>som før var fuld af ondt.  
 
 
<br><br>'''4.'''
 
<br><br>'''4.'''
 
<br>Mødige mand  
 
<br>Mødige mand  
Linje 57: Linje 273:
 
<br>og godt ham hjalp,  
 
<br>og godt ham hjalp,  
 
<br>mente sig udaads-mand.  
 
<br>mente sig udaads-mand.  
 
 
<br><br>'''5.'''
 
<br><br>'''5.'''
 
<br>Op hin stod,  
 
<br>Op hin stod,  
Linje 65: Linje 280:
 
<br>han i søvn ham vóg,  
 
<br>han i søvn ham vóg,  
 
<br>hvor varsom og klog han var.  
 
<br>hvor varsom og klog han var.  
 
 
<br><br>'''6.'''
 
<br><br>'''6.'''
 
<br>Himles gud  
 
<br>Himles gud  
Linje 73: Linje 287:
 
<br>fik synd tage,  
 
<br>fik synd tage,  
 
<br>som ham sagløs sveg.  
 
<br>som ham sagløs sveg.  
 
 
<br><br>'''7.'''
 
<br><br>'''7.'''
 
<br>Hellige engle  
 
<br>Hellige engle  
Linje 81: Linje 294:
 
<br>den leve skal  
 
<br>den leve skal  
 
<br>evig hos almagts gud.  
 
<br>evig hos almagts gud.  
 
 
<br><br>_______
 
<br><br>_______
 
 
<br><br>'''8.'''  
 
<br><br>'''8.'''  
 
<br>Rigdom og helse  
 
<br>Rigdom og helse  
Linje 91: Linje 302:
 
<br>hvad mindst han tror,  
 
<br>hvad mindst han tror,  
 
<br>sag jevner ingen selv.  
 
<br>sag jevner ingen selv.  
 
 
<br><br>'''9.'''
 
<br><br>'''9.'''
 
<br>Ei de tenkte,  
 
<br>Ei de tenkte,  
Linje 99: Linje 309:
 
<br>blottet for alt,  
 
<br>blottet for alt,  
 
<br>tog vei som varg til skogs.  
 
<br>tog vei som varg til skogs.  
 
 
<br><br>_______
 
<br><br>_______
 
 
<br><br>'''10.'''  
 
<br><br>'''10.'''  
 
<br>Vellysts velde  
 
<br>Vellysts velde  
Linje 109: Linje 317:
 
<br>skjønt mægtig gud  
 
<br>skjønt mægtig gud  
 
<br>skabte dem uden skyld.  
 
<br>skabte dem uden skyld.  
 
 
<br><br>'''11.'''  
 
<br><br>'''11.'''  
 
<br>Samtykte var  
 
<br>Samtykte var  
Linje 117: Linje 324:
 
<br>for én kvinde:  
 
<br>for én kvinde:  
 
<br>hun var til synd dem sat.  
 
<br>hun var til synd dem sat.  
 
 
<br><br>'''12.'''  
 
<br><br>'''12.'''  
 
<br>Intet de ændsed  
 
<br>Intet de ændsed  
Linje 125: Linje 331:
 
<br>de tenkte ei paa  
 
<br>de tenkte ei paa  
 
<br>end paa det væne viv.  
 
<br>end paa det væne viv.  
 
 
<br><br>'''13.'''  
 
<br><br>'''13.'''  
 
<br>Dryge faldt dem  
 
<br>Dryge faldt dem  
Linje 133: Linje 338:
 
<br>flød had sammen  
 
<br>flød had sammen  
 
<br>mellem varme venner.  
 
<br>mellem varme venner.  
 
 
<br><br>'''14.'''  
 
<br><br>'''14.'''  
 
<br>Uhørte ting  
 
<br>Uhørte ting  
Linje 141: Linje 345:
 
<br>for hugprud mø,  
 
<br>for hugprud mø,  
 
<br>og begge bane fandt.  
 
<br>og begge bane fandt.  
 
 
<br><br>'''15.'''
 
<br><br>'''15.'''
 
<br>Ingen til hovmod  
 
<br>Ingen til hovmod  
Linje 149: Linje 352:
 
<br>som følger det,  
 
<br>som følger det,  
 
<br>vender sig vekk fra gud.  
 
<br>vender sig vekk fra gud.  
 
 
<br><br>'''16.'''  
 
<br><br>'''16.'''  
 
<br>Veldige var de,  
 
<br>Veldige var de,  
Linje 157: Linje 359:
 
<br>og saar vender  
 
<br>og saar vender  
 
<br>mod ilde vexelvis.  
 
<br>mod ilde vexelvis.  
 
 
<br><br>'''17.'''  
 
<br><br>'''17.'''  
 
<br>Trode paa sig de  
 
<br>Trode paa sig de  
Linje 165: Linje 366:
 
<br>saa deres kaar  
 
<br>saa deres kaar  
 
<br>ei for almægtig gud.  
 
<br>ei for almægtig gud.  
 
 
<br><br>'''18.'''  
 
<br><br>'''18.'''  
 
<br>Metted sin lyst de  
 
<br>Metted sin lyst de  
Linje 173: Linje 373:
 
<br>der gaa de faar  
 
<br>der gaa de faar  
 
<br>mellem flamme og frost.  
 
<br>mellem flamme og frost.  
 
 
<br><br>_______
 
<br><br>_______
 
 
<br><br>'''19.'''  
 
<br><br>'''19.'''  
 
<br>Aldrig du dine  
 
<br>Aldrig du dine  
Linje 183: Linje 381:
 
<br>godt er af andens  
 
<br>godt er af andens  
 
<br>skade at tage skræk.  
 
<br>skade at tage skræk.  
 
 
<br><br>'''20.'''  
 
<br><br>'''20.'''  
 
<br>Saa det ham gik,  
 
<br>Saa det ham gik,  
Linje 191: Linje 388:
 
<br>blindt han trode,  
 
<br>blindt han trode,  
 
<br>men hin ham snedig sveg.  
 
<br>men hin ham snedig sveg.  
 
 
<br><br>'''21.'''  
 
<br><br>'''21.'''  
 
<br>Fred han dem gav  
 
<br>Fred han dem gav  
Linje 199: Linje 395:
 
<br>mens de sammen drak,  
 
<br>mens de sammen drak,  
 
<br>men dog kom fals der frem.  
 
<br>men dog kom fals der frem.  
 
 
<br><br>'''22.'''  
 
<br><br>'''22.'''  
 
<br>Og efterpaa,  
 
<br>Og efterpaa,  
Linje 207: Linje 402:
 
<br>ham sagløs end  
 
<br>ham sagløs end  
 
<br>og lod hans liv forspildt.  
 
<br>og lod hans liv forspildt.  
 
 
<br><br>'''23.'''  
 
<br><br>'''23.'''  
 
<br>Hans lig de drog  
 
<br>Hans lig de drog  
Linje 215: Linje 409:
 
<br>men gud det saa  
 
<br>men gud det saa  
 
<br>hellig fra himlen af.  
 
<br>hellig fra himlen af.  
 
 
<br><br>_______
 
<br><br>_______
 
 
<br><br>'''24.'''
 
<br><br>'''24.'''
 
<br>Hans sjæl da bød  
 
<br>Hans sjæl da bød  
Linje 225: Linje 417:
 
<br>tenker sent jeg  
 
<br>tenker sent jeg  
 
<br>kaldte fra kvaler bort.  
 
<br>kaldte fra kvaler bort.  
 
 
<br><br>'''25.'''
 
<br><br>'''25.'''
 
<br>Gode diser,  
 
<br>Gode diser,  
Linje 233: Linje 424:
 
<br>alt vil dig gaa  
 
<br>alt vil dig gaa  
 
<br>efter dit ønskes haab.  
 
<br>efter dit ønskes haab.  
 
 
<br><br>'''26.'''
 
<br><br>'''26.'''
 
<br>De vredes verk,  
 
<br>De vredes verk,  
Linje 241: Linje 431:
 
<br>med gave huld;  
 
<br>med gave huld;  
 
<br>sagt er det sjæl til gavn.  
 
<br>sagt er det sjæl til gavn.  
 
 
<br><br>'''27.'''
 
<br><br>'''27.'''
 
<br>Om gave god  
 
<br>Om gave god  
Linje 249: Linje 438:
 
<br>ganger hver mand,  
 
<br>ganger hver mand,  
 
<br>som dveler at gaa til gud.  
 
<br>som dveler at gaa til gud.  
 
 
<br><br>'''28.'''
 
<br><br>'''28.'''
 
<br>Hjelper at bede  
 
<br>Hjelper at bede  
Linje 257: Linje 445:
 
<br>som om intet be'r,  
 
<br>som om intet be'r,  
 
<br>faa sandser tauses trang.  
 
<br>faa sandser tauses trang.  
 
 
<br><br>'''29.'''  
 
<br><br>'''29.'''  
 
<br>Silde jeg kom,  
 
<br>Silde jeg kom,  
Linje 265: Linje 452:
 
<br>det blev mig lovet:  
 
<br>det blev mig lovet:  
 
<br>bedende faar nok brød.  
 
<br>bedende faar nok brød.  
 
 
<br><br>'''30.'''  
 
<br><br>'''30.'''  
 
<br>Synder det volder,  
 
<br>Synder det volder,  
Linje 273: Linje 459:
 
<br>som ondt ei gjør;  
 
<br>som ondt ei gjør;  
 
<br>godt er lydeløst liv.  
 
<br>godt er lydeløst liv.  
 
 
<br><br>'''31.'''
 
<br><br>'''31.'''
 
<br>Ulvene lige  
 
<br>Ulvene lige  
Linje 281: Linje 466:
 
<br>som gange skal  
 
<br>som gange skal  
 
<br>de stier strødd' med glø'r.  
 
<br>de stier strødd' med glø'r.  
 
 
<br><br>'''32.'''  
 
<br><br>'''32.'''  
 
<br>Venneraad jeg,  
 
<br>Venneraad jeg,  
Linje 289: Linje 473:
 
<br>mist dem aldrig,  
 
<br>mist dem aldrig,  
 
<br>nyttigt er hvert at nemme.  
 
<br>nyttigt er hvert at nemme.  
 
 
<br><br>_______
 
<br><br>_______
 
 
<br><br>'''33.'''  
 
<br><br>'''33.'''  
 
<br>Har jeg at sige,  
 
<br>Har jeg at sige,  
Linje 299: Linje 481:
 
<br>hvor nødig mænd  
 
<br>hvor nødig mænd  
 
<br>paa ligstraa vorder lagt.  
 
<br>paa ligstraa vorder lagt.  
 
 
<br><br>'''34.'''  
 
<br><br>'''34.'''  
 
<br>Lyst og hovmod  
 
<br>Lyst og hovmod  
Linje 307: Linje 488:
 
<br>gav langen sorg,  
 
<br>gav langen sorg,  
 
<br>gjekket har mangen guld.  
 
<br>gjekket har mangen guld.  
 
 
<br><br>'''35.'''  
 
<br><br>'''35.'''  
 
<br>Glad ved saa mangt  
 
<br>Glad ved saa mangt  
Linje 315: Linje 495:
 
<br>har herren skabt  
 
<br>har herren skabt  
 
<br>vide af vellyst fuldt.  
 
<br>vide af vellyst fuldt.  
 
 
<br><br>'''36.'''  
 
<br><br>'''36.'''  
 
<br>Lud jeg sad,  
 
<br>Lud jeg sad,  
Linje 323: Linje 502:
 
<br>som sterkest var;  
 
<br>som sterkest var;  
 
<br>frem ligger feig mands vei.  
 
<br>frem ligger feig mands vei.  
 
 
<br><br>'''37.'''  
 
<br><br>'''37.'''  
 
<br>Blev Hels reb  
 
<br>Blev Hels reb  
Linje 331: Linje 509:
 
<br>seige var de;  
 
<br>seige var de;  
 
<br>let er det løs at gaa.  
 
<br>let er det løs at gaa.  
 
 
<br><br>'''38.'''  
 
<br><br>'''38.'''  
 
<br>Ene jeg vidste,  
 
<br>Ene jeg vidste,  
Linje 339: Linje 516:
 
<br>mig hug-rædde  
 
<br>mig hug-rædde  
 
<br>kaldte til sig hver kveld.  
 
<br>kaldte til sig hver kveld.  
 
 
<br><br>'''39.'''
 
<br><br>'''39.'''
 
<br>Sol jeg saa,  
 
<br>Sol jeg saa,  
Linje 347: Linje 523:
 
<br>paa hin side  
 
<br>paa hin side  
 
<br>hørte jeg hvine haardt.  
 
<br>hørte jeg hvine haardt.  
 
 
<br><br>'''40.'''  
 
<br><br>'''40.'''  
 
<br>Sol jeg saa  
 
<br>Sol jeg saa  
Linje 355: Linje 530:
 
<br>paa mangen vis,  
 
<br>paa mangen vis,  
 
<br>fra hvad før den var.  
 
<br>fra hvad før den var.  
 
 
<br><br>'''41.'''  
 
<br><br>'''41.'''  
 
<br>Sol jeg saa,  
 
<br>Sol jeg saa,  
Linje 363: Linje 537:
 
<br>den sidste gang  
 
<br>den sidste gang  
 
<br>for den i dette liv.  
 
<br>for den i dette liv.  
 
 
<br><br>'''42.'''  
 
<br><br>'''42.'''  
 
<br>Sol jeg saa,  
 
<br>Sol jeg saa,  
Linje 371: Linje 544:
 
<br>døned paa hin kant  
 
<br>døned paa hin kant  
 
<br>blandede sterkt med blod.  
 
<br>blandede sterkt med blod.  
 
 
<br><br>'''43.'''  
 
<br><br>'''43.'''  
 
<br>Sol jeg saa,  
 
<br>Sol jeg saa,  
Linje 379: Linje 551:
 
<br>helt haardelig  
 
<br>helt haardelig  
 
<br>var som sønder slidt.  
 
<br>var som sønder slidt.  
 
 
<br><br>'''44.'''  
 
<br><br>'''44.'''  
 
<br>Sol jeg saa  
 
<br>Sol jeg saa  
Linje 387: Linje 558:
 
<br>træ at kalde,  
 
<br>træ at kalde,  
 
<br>og kold var al min krop.  
 
<br>og kold var al min krop.  
 
 
<br><br>'''45.'''  
 
<br><br>'''45.'''  
 
<br>Sol jeg saa  
 
<br>Sol jeg saa  
Linje 395: Linje 565:
 
<br>for mig luktes,  
 
<br>for mig luktes,  
 
<br>svandt jeg fra kvaler kaldt.  
 
<br>svandt jeg fra kvaler kaldt.  
 
 
<br><br>'''46.'''  
 
<br><br>'''46.'''  
 
<br>Haabs stjerne fór,  
 
<br>Haabs stjerne fór,  
Linje 403: Linje 572:
 
<br>aldrig den daled,  
 
<br>aldrig den daled,  
 
<br>saa hvil den finde fik.  
 
<br>saa hvil den finde fik.  
 
 
<br><br>'''47.'''
 
<br><br>'''47.'''
 
<br>Lengre end alle  
 
<br>Lengre end alle  
Linje 411: Linje 579:
 
<br>hvad mælt har gud,  
 
<br>hvad mælt har gud,  
 
<br>at mand er muldens søn.  
 
<br>at mand er muldens søn.  
 
 
<br><br>'''48.'''
 
<br><br>'''48.'''
 
<br>Veie og vide  
 
<br>Veie og vide  
Linje 419: Linje 586:
 
<br>vanke maa mange,  
 
<br>vanke maa mange,  
 
<br>end da de frænder fik.  
 
<br>end da de frænder fik.  
 
 
<br><br>'''49.'''
 
<br><br>'''49.'''
 
<br>Gjengjeld faar hver  
 
<br>Gjengjeld faar hver  
Linje 427: Linje 593:
 
<br>redet var mig  
 
<br>redet var mig  
 
<br>sandopkastet seng.  
 
<br>sandopkastet seng.  
 
 
<br><br>'''50.'''
 
<br><br>'''50.'''
 
<br>Legems lyst  
 
<br>Legems lyst  
Linje 435: Linje 600:
 
<br>bød mig imod  
 
<br>bød mig imod  
 
<br>allermest af alt.  
 
<br>allermest af alt.  
 
 
<br><br>'''51.'''  
 
<br><br>'''51.'''  
 
<br>Paa norners stol  
 
<br>Paa norners stol  
Linje 443: Linje 607:
 
<br>grufuldt lyste  
 
<br>grufuldt lyste  
 
<br>frem af skyhavs skyer.  
 
<br>frem af skyhavs skyer.  
 
 
<br><br>'''52.'''  
 
<br><br>'''52.'''  
 
<br>Var, som ud og ind  
 
<br>Var, som ud og ind  
Linje 451: Linje 614:
 
<br>søgte udvei bedst,  
 
<br>søgte udvei bedst,  
 
<br>hvor léd mig lettest laa.  
 
<br>hvor léd mig lettest laa.  
 
 
<br><br>_______
 
<br><br>_______
 
 
<br><br>'''53.'''  
 
<br><br>'''53.'''  
 
<br>Har jeg at sige,  
 
<br>Har jeg at sige,  
Linje 461: Linje 622:
 
<br>sjæle var de,  
 
<br>sjæle var de,  
 
<br>fløi saa mange som myg.  
 
<br>fløi saa mange som myg.  
 
 
<br><br>'''54.'''  
 
<br><br>'''54.'''  
 
<br>Fra vest der fløi  
 
<br>Fra vest der fløi  
Linje 469: Linje 629:
 
<br>vide mig tyktes  
 
<br>vide mig tyktes  
 
<br>revne himmel og hei.  
 
<br>revne himmel og hei.  
 
 
<br><br>'''55.'''  
 
<br><br>'''55.'''  
 
<br>Solhjort saa jeg  
 
<br>Solhjort saa jeg  
Linje 477: Linje 636:
 
<br>paa fasten jord,  
 
<br>paa fasten jord,  
 
<br>de horn til himlen tog.  
 
<br>de horn til himlen tog.  
 
 
<br><br>'''56.'''
 
<br><br>'''56.'''
 
<br>Fra nord der red  
 
<br>Fra nord der red  
Linje 485: Linje 643:
 
<br>drak de herlig mjød  
 
<br>drak de herlig mjød  
 
<br>fra Baugregen's brønd.  
 
<br>fra Baugregen's brønd.  
 
 
<br><br>'''57.'''
 
<br><br>'''57.'''
 
<br>Vind tied,  
 
<br>Vind tied,  
Linje 493: Linje 650:
 
<br>sledske kvinder  
 
<br>sledske kvinder  
 
<br>malte muld til mad.  
 
<br>malte muld til mad.  
 
 
<br><br>'''58.'''
 
<br><br>'''58.'''
 
<br>Blodige stene  
 
<br>Blodige stene  
Linje 501: Linje 657:
 
<br>for bryst dem hang,  
 
<br>for bryst dem hang,  
 
<br>trættet af sorgen tung.  
 
<br>trættet af sorgen tung.  
 
 
<br><br>'''59.'''  
 
<br><br>'''59.'''  
 
<br>Mangen mand  
 
<br>Mangen mand  
Linje 509: Linje 664:
 
<br>alt mig tyktes  
 
<br>alt mig tyktes  
 
<br>klamt af kvinde-blod.  
 
<br>klamt af kvinde-blod.  
 
 
<br><br>'''60.'''  
 
<br><br>'''60.'''  
 
<br>Mange mænd jeg  
 
<br>Mange mænd jeg  
Linje 517: Linje 671:
 
<br>stod dem om hoved  
 
<br>stod dem om hoved  
 
<br>tegn'de med vanhelds tegn.  
 
<br>tegn'de med vanhelds tegn.  
 
 
<br><br>'''61.'''  
 
<br><br>'''61.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 525: Linje 678:
 
<br>paa brystet var  
 
<br>paa brystet var  
 
<br>merkede dem til mén.  
 
<br>merkede dem til mén.  
 
 
<br><br>'''62.'''  
 
<br><br>'''62.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 533: Linje 685:
 
<br>som i verden her  
 
<br>som i verden her  
 
<br>fristes sig til fald.  
 
<br>fristes sig til fald.  
 
 
<br><br>'''63.'''  
 
<br><br>'''63.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 541: Linje 692:
 
<br>til Fégjarns borg  
 
<br>til Fégjarns borg  
 
<br>og byrder bar af bly.  
 
<br>og byrder bar af bly.  
 
 
<br><br>'''64.'''  
 
<br><br>'''64.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 549: Linje 699:
 
<br>de ransmænds bryst  
 
<br>de ransmænds bryst  
 
<br>edder-orm saa grum.  
 
<br>edder-orm saa grum.  
 
 
<br><br>'''65.'''  
 
<br><br>'''65.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 557: Linje 706:
 
<br>til hede stene  
 
<br>til hede stene  
 
<br>nagl'de til bitter nød.  
 
<br>nagl'de til bitter nød.  
 
 
<br><br>'''66.'''  
 
<br><br>'''66.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 565: Linje 713:
 
<br>deres klæder var  
 
<br>deres klæder var  
 
<br>svøbte i luer sært.  
 
<br>svøbte i luer sært.  
 
 
<br><br>'''67.'''  
 
<br><br>'''67.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 573: Linje 720:
 
<br>af hoved dem  
 
<br>af hoved dem  
 
<br>øinene grumt sled ud.  
 
<br>øinene grumt sled ud.  
 
 
<br><br>'''68.'''  
 
<br><br>'''68.'''  
 
<br>Al den jammer  
 
<br>Al den jammer  
Linje 581: Linje 727:
 
<br>saart faar bødes —  
 
<br>saart faar bødes —  
 
<br>altid paa vellyst vé.  
 
<br>altid paa vellyst vé.  
 
 
<br><br>_______
 
<br><br>_______
 
 
<br><br>'''69.'''
 
<br><br>'''69.'''
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 591: Linje 735:
 
<br>om hoved dem  
 
<br>om hoved dem  
 
<br>tindrende tendte stod.  
 
<br>tindrende tendte stod.  
 
 
<br><br>'''70.'''
 
<br><br>'''70.'''
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 599: Linje 742:
 
<br>og himmel-text  
 
<br>og himmel-text  
 
<br>over dem engle læste.  
 
<br>over dem engle læste.  
 
 
<br><br>'''71.'''  
 
<br><br>'''71.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 607: Linje 749:
 
<br>for alle dem;  
 
<br>for alle dem;  
 
<br>det er vel feirest fryd.  
 
<br>det er vel feirest fryd.  
 
 
<br><br>'''72.'''  
 
<br><br>'''72.'''  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
 
<br>Mænd saa jeg da,  
Linje 615: Linje 756:
 
<br>lindelig var  
 
<br>lindelig var  
 
<br>paa himmel-straaler strakt.  
 
<br>paa himmel-straaler strakt.  
 
 
<br><br>'''73.'''  
 
<br><br>'''73.'''  
 
<br>Hellige møer  
 
<br>Hellige møer  
Linje 623: Linje 763:
 
<br>som mangen dag  
 
<br>som mangen dag  
 
<br>piner saart sig selv.  
 
<br>piner saart sig selv.  
 
 
<br><br>'''74.'''
 
<br><br>'''74.'''
 
<br>Høie vogne  
 
<br>Høie vogne  
Linje 631: Linje 770:
 
<br>som myrdet blev  
 
<br>som myrdet blev  
 
<br>alt foruden skyld.  
 
<br>alt foruden skyld.  
 
 
<br><br>'''75.'''
 
<br><br>'''75.'''
 
<br>Høie fader,  
 
<br>Høie fader,  
Linje 639: Linje 777:
 
<br>som skabt os har,  
 
<br>som skabt os har,  
 
<br>alle fra jammer ud.  
 
<br>alle fra jammer ud.  
 
 
<br><br>_______
 
<br><br>_______
 
 
<br><br>'''76.'''
 
<br><br>'''76.'''
 
<br>Bjugvor og Listvor  
 
<br>Bjugvor og Listvor  
Linje 649: Linje 785:
 
<br>strømmer af aarer,  
 
<br>strømmer af aarer,  
 
<br>ypper det ondt blandt mænd.  
 
<br>ypper det ondt blandt mænd.  
 
 
<br><br>'''77.'''
 
<br><br>'''77.'''
 
<br>Ror Oden's viv  
 
<br>Ror Oden's viv  
Linje 657: Linje 792:
 
<br>senkes for dem,  
 
<br>senkes for dem,  
 
<br>som staar ved stramme reb.  
 
<br>som staar ved stramme reb.  
 
 
<br><br>'''78.'''  
 
<br><br>'''78.'''  
 
<br>Søn! jeg, din fader,  
 
<br>Søn! jeg, din fader,  
Linje 665: Linje 799:
 
<br>som af haug ud bar  
 
<br>som af haug ud bar  
 
<br>den vise Vígdvalen.  
 
<br>den vise Vígdvalen.  
 
 
<br><br>'''79.'''  
 
<br><br>'''79.'''  
 
<br>Her er runer,  
 
<br>Her er runer,  
Linje 673: Linje 806:
 
<br>yngste Kreppvor,  
 
<br>yngste Kreppvor,  
 
<br>og deres søstre syv.  
 
<br>og deres søstre syv.  
 
 
<br><br>'''80.'''  
 
<br><br>'''80.'''  
 
<br>Alleslags ondt  
 
<br>Alleslags ondt  
Linje 681: Linje 813:
 
<br>og saar de drak,  
 
<br>og saar de drak,  
 
<br>alt efter vane ond.  
 
<br>alt efter vane ond.  
 
 
<br><br>'''81.'''  
 
<br><br>'''81.'''  
 
<br>Den sang, som her  
 
<br>Den sang, som her  
Linje 689: Linje 820:
 
<br>som sig vil té  
 
<br>som sig vil té  
 
<br>falske i færrest fald.  
 
<br>falske i færrest fald.  
 
 
<br><br>'''82.'''
 
<br><br>'''82.'''
 
<br>Her vi skilles,  
 
<br>Her vi skilles,  
Linje 697: Linje 827:
 
<br>giv døde ro,  
 
<br>giv døde ro,  
 
<br>levende naadens ly.  
 
<br>levende naadens ly.  
 
 
<br><br>'''83.'''
 
<br><br>'''83.'''
 
<br>Visdom dyr dig  
 
<br>Visdom dyr dig  
Linje 707: Linje 836:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
<br>'''Noter:'''
+
 
<br> Jvf. F. Jónss' Literaturhistorie II. 1 pag. 129 ff. Solarljóþ antages af F. Jónss. forfattet i den sidste del af 12te aarh. eller omkr. 1200 og hører efter sin sene affattelsestid og sit kristelige indhold ikke til de egentlige Edda-kvad.  
+
----
 +
 
 +
 
 +
'''Noter:'''
 +
 
 +
Jvf. F. Jónss' Literaturhistorie II. 1 pag. 129 ff. Solarljóþ antages af F. Jónss. forfattet i den sidste del af 12te aarh. eller omkr. 1200 og hører efter sin sene affattelsestid og sit kristelige indhold ikke til de egentlige Edda-kvad.  
 
<br>Af betydning for forstaaelsen af «Solkvad» er den norske folkevise: «Draumkvæe», senest udgivet med anmerkn. af prof. M. Moe for Kristiania-universitetets landsmaalskursus 1899, hvorom prof. Moe er kommet til det resultat: «at Draumkvæe er et ældre digt end «Sólarlióþ» og har indvirket paa dette». (Hj. Falk: Svipdagsmál. Arkiv IX, se f. V 4 pag. 334)  
 
<br>Af betydning for forstaaelsen af «Solkvad» er den norske folkevise: «Draumkvæe», senest udgivet med anmerkn. af prof. M. Moe for Kristiania-universitetets landsmaalskursus 1899, hvorom prof. Moe er kommet til det resultat: «at Draumkvæe er et ældre digt end «Sólarlióþ» og har indvirket paa dette». (Hj. Falk: Svipdagsmál. Arkiv IX, se f. V 4 pag. 334)  
 
<br><br>23): «lemmed» ɔ: sønderlemmed (lemme op et slagt).  
 
<br><br>23): «lemmed» ɔ: sønderlemmed (lemme op et slagt).  
Linje 715: Linje 849:
 
<br>81): «karske» — texten: «levende».  
 
<br>81): «karske» — texten: «levende».  
 
<br>83): er senere tildigtet.  
 
<br>83): er senere tildigtet.  
 
 
  
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]

Revisjonen fra 25. des. 2013 kl. 11:44

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► Original.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif Svensk.gif


Den ældre Edda

oversatt av
G. A. Gjessing

Kristiania
1899


Solkvad
(Sólarljóþ)


1.
Ved jeg det ordkast
verst og saarest,
tale frem trengt
af tungest nød,
da haard i hug
til hevn Gudrun
sønner egged
med saare ord:

2.
«Hvi sidder I,
sover hen livet,
skammer Jer ei
skjemt at yppe?
der Jormonrek
eders søster
saa ung af aar
paa alfarvei
slengte for heste,
sorte og hvide,
graa, gangvante
Gote-foler!

3.
Gaves ei Eder
Gunnar at ligne,
hug I ei heller
som Hogne fik;
hevn for hende.
hente I vilde,
havde I mod som
mine brødre
og haarden hug
som Hun-konger.»

4.
Kvad da Hamde
hin hugdjerve:
«Hognes daad du
høit ei priste,
da de Sigurd
af søvn opjog;
blev dit bolster
det blaahvide
i mands blod rødt,
i mordbad vædt.

5.
Blev for bolde
brødre hevnen
slem og saar dig,
der du sønner vóg;
havde med dem vi
hevnet vor søster
med enig hug
paa Jormonrek.

6.
Henter nu frem
Hunkongers vaaben!
har du os hidset
til hærsverds thing.»

7.
Glad da Gudrun
gik til bure,
kaared af kister
kongers hjelme,
side brynjer,
sønner dem gav;
freidig de svang sig
paa folers ryg.

8. Kvad da Hamde
hin hugdjerve:
«Saa kun møder
moder igjen
geirhelt segnet
hos Goters folk,
at for os alle
du arvøl gjør,
for Svanhild selv
og sønner dine.»

9.
Grædende Gudrun,
Gjuke's datter,
gik at sidde
i sorg paa tun,
af mund mæle
saa mangelund
tungsinds tale,
taarevædet:

10.
«Ilde jeg tre saa,
arner jeg tre saa,
husbonder tre
jeg til hus blev ført;
ene var Sigurd
mig allerbedst,
ham, de brødre
bane voldte.

11.
For svare saar
saa jeg bod ei,
vidste den brødre
ei bringe mig;
mér de tyktes
da mig ædlinger
til Atle gav.

12.
Kaldte til lønord
jeg kjække smaa
kunde for brøst jeg
bod ei vinde
før børns hoved
fra hals jeg skar.

13.
Gik til strand jeg
gram mod norner,
strid deres storm
stemme jeg vilde;
bar mig — ei slugte
bølger høie;
leve jeg maatte,
paa land jeg steg.

14.
Gik jeg til brudbenk
— bedst mig det tyktes —
den tredje gang
med thjodkonge;
afkom fik jeg,
arvtagere,
arvtagere,
Jónakr's sønner.

15.
Men om Svanhild
sad de terner,
af mine børn
mest hun mig kjær var;
saa var Svanhild
i salen min
som den sæle
solens straale.

16.
Gav hende guld jeg
og gyldenskrud,
gifted saa hende
til Goters folk ;
det er mig haardest
af harm min al —
Svanhilds lyse
lokkefylde,
i grus nedtraadt
for gangerhov.

17.
Saarest hin sorg,
da Sigurd min
for seir svegen
i seng de vóg;
grummest dog hin,
da til Gunnars liv
blanke orme
sig bored dybt;

hvassest dog hin,
da til hjertet ind
djerve konge,
karsk end, de skar.
Mindes jeg ondt nok,
mindes jeg sorg nok!

18.
Bidsle du, Sigurd!
din sorte hingst,
raske fole
lad rende hid!
sidder ei datter
ei sønneviv.
som kan Gudrun
gaver skjenke.

19.
Mind dig, Sigurd!
hvad mælte vi,
da vi begge
paa bolster sad:
at mig monne
mandig du gjeste,
gjenferd, fra Hel,
jeg fra heimen dig.

20.
Op legg, jarler!
egebaalet,
bygg under helt
som høist det op!
brende den brand
bryst saa véfyldt,
smelte sorger
om saart hjerte.

21.
For hver en karl
kaar vil lettes,
hver en kvinde
kval des mindre,
der det sorgkvad
sunget vorder.

1.
Rigdom og liv
raned fra folk
han den grumme gast;
ad den vei,
han vogted paa,
ingen fik frelst naa frem.

2.
Ensom sad han
allertiest,
bød aldrig mand til mad,
til mat en gjest
og magtesløs
vandrende kom fra vei.

3.
Tørst han tyktes,
den trætte mand,
og saart at savne mad;
lod, som med angst
han léd paa den,
som før var fuld af ondt.

4.
Mødige mand
han gav mad og drik,
alt af saa ærlig hug;
glemte han gud ei
og godt ham hjalp,
mente sig udaads-mand.

5.
Op hin stod,
ondt han tenkte,
taget var ei med tak;
svulmed hans synd,
han i søvn ham vóg,
hvor varsom og klog han var.

6.
Himles gud
bad han hjelpe sig,
saaret af søvne vakt;
men hin paa sig
fik synd tage,
som ham sagløs sveg.

7.
Hellige engle
kom af himlen ned
og tog til sig hans sjæl;
i skyldfrit liv
den leve skal
evig hos almagts gud.

_______

8.
Rigdom og helse
raader ei mand for,
om godt det end ham gaar;
mangen rammer,
hvad mindst han tror,
sag jevner ingen selv.

9.
Ei de tenkte,
Unnar og Sævalde,
held kunde svigte snart;
bare de blev,
blottet for alt,
tog vei som varg til skogs.

_______

10.
Vellysts velde
vé voldte mangen,
tidt staar af kvinder kval;
til mén de blev,
skjønt mægtig gud
skabte dem uden skyld.

11.
Samtykte var
Svaavad og Skartheden,
én ei fra anden vég,
til dem afsind greb
for én kvinde:
hun var til synd dem sat.

12.
Intet de ændsed
for yndig mø,
ei leg, ei lysen dag;
anden ting
de tenkte ei paa
end paa det væne viv.

13.
Dryge faldt dem
dunkle nætter,
fandt de ei søvnen sød;
men af den harm
flød had sammen
mellem varme venner.

14.
Uhørte ting
som tiest vorder
gjengjeldte gruelig;
paa holm de gik
for hugprud mø,
og begge bane fandt.

15.
Ingen til hovmod
hen skulde gi sig,
det har for sand jeg set;
thi de fleste,
som følger det,
vender sig vekk fra gud.

16.
Veldige var de,
Vébode og Raadny,
tenkte kun eget tarv;
nu de sidder
og saar vender
mod ilde vexelvis.

17.
Trode paa sig de
og tyktes staa
over alt det folk;
syntes dog
saa deres kaar
ei for almægtig gud.

18.
Metted sin lyst de
saa mangelund
og saa sin glede i guld;
nu de har gjengjeld,
der gaa de faar
mellem flamme og frost.

_______

19.
Aldrig du dine
uvenner tro,
taler de fagert dig til;
godt kun lov dem,
godt er af andens
skade at tage skræk.

20.
Saa det ham gik,
Sorle den brave,
han gav sig i Vígolvs vold;
broders bane
blindt han trode,
men hin ham snedig sveg.

21.
Fred han dem gav
af fuldt hjerte,
loved de guld igjen;
syntes forsonte,
mens de sammen drak,
men dog kom fals der frem.

22.
Og efterpaa,
den anden dag,
da de red til Rygjardal,
saared med sverd de
ham sagløs end
og lod hans liv forspildt.

23.
Hans lig de drog
paa lønlig sti,
lemmed det bort i brønd;
gjemme de vilde,
men gud det saa
hellig fra himlen af.

_______

24.
Hans sjæl da bød
hin sande gud
at fare til sin fred;
de tvedragts-mænd
tenker sent jeg
kaldte fra kvaler bort.

25.
Gode diser,
guds engle, bed
være dig hulde i hug;
uge derefter
alt vil dig gaa
efter dit ønskes haab.

26.
De vredes verk,
du voldet har,
dekke du ei med ondt;
grædende gled
med gave huld;
sagt er det sjæl til gavn.

27.
Om gave god
til gud du raab,
som skabte mand og mø;
haardt til grunde
ganger hver mand,
som dveler at gaa til gud.

28.
Hjelper at bede
ret hjertelig
om det, du savner saart;
den af alt gaar glip,
som om intet be'r,
faa sandser tauses trang.

29.
Silde jeg kom,
snart end kaldet,
til min dommers dør;
did jeg stunder,
det blev mig lovet:
bedende faar nok brød.

30.
Synder det volder,
med sorg vi gaar
heden af jammers hjem;
ingen ængstes,
som ondt ei gjør;
godt er lydeløst liv.

31.
Ulvene lige
alle de tykkes,
som bær' paa svigfuldt sind;
saa gaar det den,
som gange skal
de stier strødd' med glø'r.

32.
Venneraad jeg,
viselig tenkte,
lærer dig sammen syv;
mind du dig dem,
mist dem aldrig,
nyttigt er hvert at nemme.

_______

33.
Har jeg at sige,
hvor sæl jeg var
i livets lykkehjem,
og saa der næst.
hvor nødig mænd
paa ligstraa vorder lagt.

34.
Lyst og hovmod
lokker døgnbørn,
som gridske er paa gods;
lyse skatte
gav langen sorg,
gjekket har mangen guld.

35.
Glad ved saa mangt
jeg mænd tyktes,
færrest jog forud saa;
herbergs-hjemmet
har herren skabt
vide af vellyst fuldt.

36.
Lud jeg sad,
lenge jeg svandt hen,
leve mig lysted saart;
men den styred,
som sterkest var;
frem ligger feig mands vei.

37.
Blev Hels reb
saa haardelig
snoet om siden mig;
slide jeg søgte,
seige var de;
let er det løs at gaa.

38.
Ene jeg vidste,
at allesteds
sorg mig svulmed op;
de Hels møer
mig hug-rædde
kaldte til sig hver kveld.

39.
Sol jeg saa,
sande dagstjerne,
staa i stormdøns hjem ;
men Hel-grinden
paa hin side
hørte jeg hvine haardt.

40.
Sol jeg saa
slagen med blod,
sterkt med mit liv det led;
mægtig den tyktes
paa mangen vis,
fra hvad før den var.

41.
Sol jeg saa,
saa det mig tyktes,
som saa jeg sæle gud;
sank paa knæ jeg
den sidste gang
for den i dette liv.

42.
Sol jeg saa,
saa den straaled,
som svandt mig al min sands;
men dybets strømme
døned paa hin kant
blandede sterkt med blod.

43.
Sol jeg saa,
svimled mit blik,
rædd og med sorg i sind;
thi hjertet mit
helt haardelig
var som sønder slidt.

44.
Sol jeg saa
sjelden mer mørk,
sterkt med mit liv det led;
tungen min var
træ at kalde,
og kold var al min krop.

45.
Sol jeg saa
siden aldrig
efter den dryge dag;
fjeldvand sammen
for mig luktes,
svandt jeg fra kvaler kaldt.

46.
Haabs stjerne fór,
da født jeg var,
mig fra brystet bort;
op fór den høit,
aldrig den daled,
saa hvil den finde fik.

47.
Lengre end alle
var den ene nat,
da jeg laa stiv paa straa;
merked en da,
hvad mælt har gud,
at mand er muldens søn.

48.
Veie og vide
venhulde gud,
himlens og jordens herre:
hvor venløse
vanke maa mange,
end da de frænder fik.

49.
Gjengjeld faar hver
for gjerning sin,
sæl, den det gode gjør;
rigdom ranet
redet var mig
sandopkastet seng.

50.
Legems lyst
tidt lokker mænd,
fleste den fik for stor;
badets vand
bød mig imod
allermest af alt.

51.
Paa norners stol
ni dage sad jeg,
saa jeg paa hest blev sat;
gygrens sol
grufuldt lyste
frem af skyhavs skyer.

52.
Var, som ud og ind
alle jeg fór
de seir-verdner syv;
op jeg og ned
søgte udvei bedst,
hvor léd mig lettest laa.

_______

53.
Har jeg at sige,
hvad saa jeg først
kommen i kvalers hjem;
svedne fugle,
sjæle var de,
fløi saa mange som myg.

54.
Fra vest der fløi
forventningsdrager,
slog ned paa Glævalds grund ;
slog de med vinger,
vide mig tyktes
revne himmel og hei.

55.
Solhjort saa jeg
fra syd fare,
tøiled den sammen to;
dens fødder stod
paa fasten jord,
de horn til himlen tog.

56.
Fra nord der red
nære frænder,
og var de sammen syv;
af horn fulde
drak de herlig mjød
fra Baugregen's brønd.

57.
Vind tied,
vande stiltes,
hørte jeg grufuldt gny;
sine mænd der
sledske kvinder
malte muld til mad.

58.
Blodige stene
de blege kvinder
drog saa drøvelig;
blodigt hjerte
for bryst dem hang,
trættet af sorgen tung.

59.
Mangen mand
saa med mén jeg gaa
stien strødd' med glø'r;
deres ansigt
alt mig tyktes
klamt af kvinde-blod.

60.
Mange mænd jeg
muldgangne saa,
som fik ei frelsens brød ;
hedning-stjerner
stod dem om hoved
tegn'de med vanhelds tegn.

61.
Mænd saa jeg da,
som mest nærer
nag over næstens kaar;
blodige runer
paa brystet var
merkede dem til mén.

62.
Mænd saa jeg da,
mange trøstløse,
fór de af veie vild;
det vinder den,
som i verden her
fristes sig til fald.

63.
Mænd saa jeg da,
som mangelund
forgreb sig paa næstens gods;
i flok de fór
til Fégjarns borg
og byrder bar af bly.

64.
Mænd saa jeg da,
som mangen havde
rigdom rant og liv;
rendte gjennem
de ransmænds bryst
edder-orm saa grum.

65.
Mænd saa jeg da,
som mindst vilde
holde hellige dag;
var deres hænder
til hede stene
nagl'de til bitter nød.

66.
Mænd saa jeg da,
som af mod saa stort
satte sig selv for høit;
rundt omkring
deres klæder var
svøbte i luer sært.

67.
Mænd saa jeg da,
som mangt et ord
løst om andre løi;
de Hel's ravne
af hoved dem
øinene grumt sled ud.

68.
Al den jammer
du ei faar vidst,
som hel-gangne har;
søde synder
saart faar bødes —
altid paa vellyst vé.

_______

69.
Mænd saa jeg da,
som mangt havde
givet, som gud dem bød;
herlige kjerter
om hoved dem
tindrende tendte stod.

70.
Mænd saa jeg da,
som af medynk stor
trengende yded trøst;
hellige bøger
og himmel-text
over dem engle læste.

71.
Mænd saa jeg da,
som mattet havde
med hunger haardt sit kjød;
knælte guds engle
for alle dem;
det er vel feirest fryd.

72.
Mænd saa jeg da,
som moder sin
mad havde lagt i mund;
deres leier
lindelig var
paa himmel-straaler strakt.

73.
Hellige møer
havde til uskyld
tvættet sjæl for synd
for de mænd,
som mangen dag
piner saart sig selv.

74.
Høie vogne
mod himlen fór,
har de til gud sin gang;
mænd dem styrer,
som myrdet blev
alt foruden skyld.

75.
Høie fader,
herligste søn,
hellige himlens aand!
skil os du,
som skabt os har,
alle fra jammer ud.

_______

76.
Bjugvor og Listvor
for Herde's dør
sidder i «organ’s»-sæde;
staalets flod dem
strømmer af aarer,
ypper det ondt blandt mænd.

77.
Ror Oden's viv
paa jordens skib,
lysten paa kjødets lyst;
sent hendes seil
senkes for dem,
som staar ved stramme reb.

78.
Søn! jeg, din fader,
først dig har tydet,
og de Solkatla's sønner,
det hjortens horn,
som af haug ud bar
den vise Vígdvalen.

79.
Her er runer,
som ristet har
døtre ni af Njord;
Raadveig ældste,
yngste Kreppvor,
og deres søstre syv.

80.
Alleslags ondt
de øvet har,
Svaavr og Svaavrloge;
slog de til blods,
og saar de drak,
alt efter vane ond.

81.
Den sang, som her
jeg har dig lært,
skal du for karske kvede
de Sol-kvad,
som sig vil té
falske i færrest fald.

82.
Her vi skilles,
hisset mødes
paa gudsbørns gledes-dag;
du, drotten min!
giv døde ro,
levende naadens ly.

83.
Visdom dyr dig
i drøm blev kvedet,
men sandhed fik du se;
kom ei til verden
saa klog en mand,
han før hørte Solkvad's sagn.




Noter:

Jvf. F. Jónss' Literaturhistorie II. 1 pag. 129 ff. Solarljóþ antages af F. Jónss. forfattet i den sidste del af 12te aarh. eller omkr. 1200 og hører efter sin sene affattelsestid og sit kristelige indhold ikke til de egentlige Edda-kvad.
Af betydning for forstaaelsen af «Solkvad» er den norske folkevise: «Draumkvæe», senest udgivet med anmerkn. af prof. M. Moe for Kristiania-universitetets landsmaalskursus 1899, hvorom prof. Moe er kommet til det resultat: «at Draumkvæe er et ældre digt end «Sólarlióþ» og har indvirket paa dette». (Hj. Falk: Svipdagsmál. Arkiv IX, se f. V 4 pag. 334)

23): «lemmed» ɔ: sønderlemmed (lemme op et slagt).
51): «gygrens sol» ɔ: maanen.
str. 76—80 er rimeligvis indkomne fra et andet digt og neppe til at tyde, som de her staar løsrevne fra sin sammenheng. Finn. Jónss.' udg. II. 133.
81): «karske» — texten: «levende».
83): er senere tildigtet.