Solens Sang (B.C.Sandvig)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda
af Sæmund Præst hin Frode
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
||||||
![]() |
Oversat af
Bertel Christian Sandvig
1785
af Sæmund Præst hin Frode
- 1. Om Utaknemmelighed.
- 1. Liv og Rigdom
- Røved’ Mennesket
- Hin den grumme Kiempe.
- Over det Stræde,
- Som han vogtede,
- Kunde ingen levende komme.
- 2. Eene gridsk
- Aad han ofte,
- Aldrig bød han
- Andre til Giest med.
- Førend træt
- Og Kræfter manglend’
- Giest gaaende
- Af Veien kom.
- 3. Drik behøved’
- Hiin den trætte Mand,
- Og hungrig var han.
- Med bange Hierte
- Lod han som han troede
- Ham, som før havde
- Svigfuld været.
- 4. Mad og Drik gav han
- Den trætte Mand
- Af oprigtigt Hierte.
- Gud han lyded’,
- Og got ham beviste,
- Thi han syntes
- Ussel at være.
- 5. Hiin stod op,
- Ondt han tænkte;
- Ei var nødtøftige givet.
- Hans Synd svulmed,
- Sovende myrded’
- Han Vert den kloge.
- 6. Himlens Gud
- Bad han hielpe sig,
- Da han saaret vaagnede.
- Men ved hiin
- Syndens Skyld hængde,
- Som ham havde
- Uskyldig sviget.
- 7. Hellige Engle komme
- Ovenfra Himlen,
- Og toge hans Siel til sig.
- I reenest’ Levnet
- Skal den evig leve
- Med Gud den almægtig’.
- ______________
- 2. At ingen skal stole paa sin Rigdom.
- 8. Penge og Helsen
- Raader ingen over,
- Er han end lykkelig.
- Det venter mange,
- Som de mindst haabe.
- Ingen raader selv for sig.
- 9. Det troede ikke
- Unnarr og Sævaldr,
- At de skulde Held tabe.
- Nøgne de bleve
- Og fattige begge,
- Og løbe som Ulve til Skoven.
- ______________
- 3. Om Elskov.
- 10. Mange fortryde
- Vellystigt Levnet;
- Tit kommer Ulykke af Qvinder.
- Besmitted’ blev’ de,
- Skiønt den mægtig’ Gud
- Dem skabte reene.
- 11. Forligte bleve
- Svafadr og Skart-Hedinn,
- Ingen kunde den anden undvære;
- Før de blev’ galne
- For en Kone,
- Hun var dem til Ondt beskikket.
- 12. Ikke de agted’
- For den hvide Møe,
- Leeg, ei lyse Dage.
- Ingen Ting vilde de
- Heller ønske
- End den lyse Krop.
- 13. Sorgfulde bleve
- Dem de mørke Nætter,
- Ikke kunde de sød Søvn nyde.
- Men af den Sorrig
- Had opspired’
- Mellem Hierte-Venner.
- 14. I Tvekamp ginge
- De for den skiønne Møe,
- Og fik der begge Bane.
- Onde Exempler
- De fleste Stæder
- Straffes grummelig.
- ______________
- 4. Om Stolthed
- 15. Stor Stolthed ingen
- Skal give sig til.
- Det haver jeg sandelig seet;
- Thi de fleste,
- Som Hovmod følge,
- Falde fra sin Gud.
- 16. Rige bleve
- Radny og Vebodi,
- Og troede eene Godt at giøre.
- Nu de sidde
- Og Saar’ne vende
- Fra og til mod Ild.
- 17. Paa sig de troede,
- Og tykkedes eene være
- Mere end andre;
- Men dog gik deres Hue
- Anden Vei,
- For Gud almægtig’.
- 18. Vellyst de fulgde
- Paa mange Maader,
- Og holdt Guld for deres Glæde;
- Nu er’ de straffed’,
- Da de leve skulle
- Mellem Iis og Hede.
- ______________
- 5. At man ei bør troe sine Uvenner.
- 19. Uvenner dine
- Troe maae du aldrig,
- Skiønt de venligt tale.
- Du skal love dem Godt;
- Godt er andens Skade
- Til Varsel at have.
- 20. Thi saa gik det
- Sørle den Godtroend’,
- Da han gav sin Sag i Vigulfs Tykke.
- Tryggeligen han troede,
- Dog hin med Svig bedrog
- Sin Broders Drabsmand.
- 21. Fred han dem undte
- Af ærligt Hierte,
- Og de loved’ ham Guld derimod.
- Venner lod’ de;
- Mens de sammen drukke,
- Da kom dog Svigen frem.
- 22. Men derefter
- Paa anden Dagen,
- Da de havde til Riardal redet,
- Med Sverd de saared’
- Ham, som sagløs var,
- Og lode hans Liv udfare.
- 23. Hans Liig de bare
- Til hemm’lig Afvei,
- Og kasted’ det ned i en Brønd.
- Dølge de vilde,
- Men Herren det
- fra Himlen saae.
- 24. Hans Siel bød
- Den sande Gud
- I sin Fryd at være.
- Men de Misdæd’re
- Troer jeg seent at skulle
- Fries ud af Pinen.
- ______________
- 6. At man bør bede til Gud, og ei lægge Synd til Synd.
- 25. Dyser af Guds Bud
- Bed du dig at
- Være hulde af Hiertet.
- Ugen efter
- Efter Villien din,
- Alt efter Ønske gaaer.
- 26. Vredeværk, som
- Du haver giort,
- Stryg da ei Ondskab over.
- Synd forbedre
- Skal du med gode Gierninger,
- Det hielper Sielen.
- 27. Til Gud skal du bede
- Om gode Sager;
- Thi Mennesket skabt han haver.
- Meget meer kan
- End hver Mand,
- Alle Menneskers Fader.
- 28. Du skal bede,
- Og det ivrigen,
- Om hvad dig synes at fattes.
- Alting fattes
- Den som ikke beder.
- Faae betænke tiendes Tarv.
- 29. Silde jeg kom,
- Tilig jeg kaldedes,
- Til høiest’ Domstoel;
- Derhen jeg agter mig,
- Som mig loved var.
- Den faaer Mad, som kræver.
- ______________
- 7. Om Frygt for Døden.
- 30. Synder det volde
- At med Sorg vi fare
- Havets Verden fra.
- Ingen frygted’
- Om han ei Ondt giorde;
- Godt er for meenløse Siele.
- ______________
- 8. Om Vankelmodighed og Gierrighed.
- 31. Ulve ligne,
- Synes mig, alle de,
- Som vankelmodig’ er’:
- Saa de ere
- Som de, der skal gaae
- Paa glødbestrøede Veie.
- 32. Venlige Raad
- Og dertil kloge
- Lærer jeg dig syv tillige:
- Husk dem ret vel,
- Og glem dem aldrig;
- Nyttige er’ de at lære.
- 33. Derom vil jeg tale,
- Hvor salig jeg
- I Havets Verden var;
- Og for det andet
- Hvor nødig alle
- Ville blive til Liig.
- 34. Sorg og Stolthed
- Svige Folkesønner,
- Som hige efter Rigdom.
- Blanke Penge
- Blive til lang Bekymring.
- Mange har Guld daaret.
- 35. Glad i meget
- Syntes Folk mig at være.
- Kun lidt vidste jeg forud.
- Stoltheds Jord har
- Herren skabet,
- Meget vellystfuld.
- ______________
- 9. Om Døden.
- 36. Kroget sad jeg længe
- Og skiulte mig.
- Da ønsked’ jeg gierne at leve.
- Da raadte den,
- Som mægtig var.
- Lette er’ feig Mands Veie.
- 37. Helveds Reeb
- Komme haardelig
- Om min Side snoed’.
- Slide dem vilde jeg,
- Men seie var’ de.
- Let er løs at fare.
- 38. Eene veed jeg
- Hvorledes alle
- Smerter svulmed’ mig.
- Helveds Møer,
- Som mig skrækk’de, bøde
- Mig hiem til sig hver Aften.
- 39. Soel jeg saae,
- Den sande Dagstierne,
- Dryppe Lyd-Verden i,
- Men Hels Dørre
- Hørde jeg andensteds
- Larme græsselig.
- 40. Soel jeg saae,
- Omsat med Blod-Stave;
- Da vilde jeg af Verden gaae.
- Mægtig den syntes
- Paa mange Maader,
- Fremfor den forhen var.
- 41. Soel jeg saae,
- Den mig syntes
- Som jeg saae mægtig Gud;
- For den jeg bøied’
- I denne Verden
- Mig sidste Gang.
- 42. Soel jeg saae,
- Den saa straalede,
- At jeg tykk’des intet vide.
- Men stride Strømme
- Bruste andensteds,
- Blandede med Blod.
- 43. Soel jeg saae
- Paa Søen skielvende,
- Rædselfuld bøiet;
- Da mit Hierte var
- Inderligen
- Smeltet hen af Smerte.
- 44. Soel jeg saae,
- Sielden bangere,
- Ret var jeg da af Verden kied.
- Min Tunge var
- Til Træ bleven
- Og iiskold allevegne.
- 45. Soel jeg saae,
- Siden ret aldrig,
- Efter den mørke Dag.
- Fordi Fieldevand lukk’des
- For mig sammen.
- Jeg forsvandt, kaldet fra Piinsler.
- 46. Haabets Stierne fløi,
- Da jeg blev født,
- Fra mit Hierte bort.
- Høit op den fløi,
- Og ei sig satte
- At den kunde faa Hvile.
- 47. Allerlængst mig
- Var den eene Nat,
- Da jeg laae stiv paa Straa.
- Det vidner
- Hvad Gud sagde:
- At Mand er Muldens Frende.
- 48. Tænke det og kiende
- Hin store Gud,
- Som skabte Jord og Himmel,
- Hvor herfra glædeløse
- Mange fare,
- Og fra Venner skilles!
- 49. Løn for Arbejd’
- Faar Menneske hvert.
- Salig den, som _____[1] gjorde!
- Fra min Rigdom
- Bestemt mig var
- I Sandet sidste Seng.
- 50. Legemets Hunger,
- Som man taaler tit,
- Den har mange sviget.
- Vie-Vand
- Mig modbyd’ligst var
- I hele Verden.
- 51. Paa Norners Sæde sad jeg
- I ni Dage.
- Siden blev jeg paa Hest løfted.
- Gygiers Sole
- Skinned’ græsselig
- Giennem splitted’ Skyer.
- 52. Uden og inden
- Syntes jeg giennemreise
- Seirverd’ner ni.
- Op og ned
- Søgte jeg om bedre Veie,
- Hvor mig vare glatteste Stier.
- 53. Derom vil jeg tale
- Hvad jeg først øined’,
- Da jeg var i Qval-Verden kommet.
- Svedne Fugle,
- Som Siele vare,
- Fløie saamange som Myg.
- 54. I Vest saae jeg flyve
- Haabets Drage,
- Den faldt paa Glævallds Gade.
- Dens Vinger rasled’,
- At mig tykk’des sønder
- Springe Jord og Himmel.
- 55. Solens Hiort saae jeg
- Fra Sønden komme.
- Ham leded’ to tillige.
- Paa Jorden stode
- Fødder hans,
- Hans Horn rækked’ til Himlen.
- 56. For Nord saae jeg ride
- Nidas Sønner,
- De vare syv sammen.
- Horn de drukke
- Fulde af den reene Miød
- Af Baugreiris Kilde.
- ______________
- 10. Om Helvede.
- 57. Vinden taug da,
- Vandet standsede;
- Da hørde jeg græsselig Larm.
- Jeg saae bistre
- Koner at male
- Muld til Mændenes Føde.
- 58. Blodige Stene,
- Som hine sorte Koner
- Droge sørgende;
- Blodigt Hierte,
- Hængde dem uden paa Brystet,
- Træt af stor Bekymring.
- 59. Mange Mænd saae jeg
- Saared’ reise
- Ad ildstrødte Veie;
- Deres Ansigt syndes
- Mig at være
- Med stolt Blod rødfarvet.
- 60. Mange Mænd saae jeg
- Gaae i Støvet,
- De som ei kunde Tieneste naae.
- Hedning-Stierner
- Paa deres Hoved stod’,
- Med fæle Bogstaver.
- 61. Mænd saae jeg da,
- Som meget bare
- Avind til andres Lykke.
- Blodige Runer
- Stode paa deres Bryst,
- Skaarne med Smerte.
- 62. Mænd jeg saae
- Som ondt om andre talde,
- De fore vilde Veie.
- Saa gaar det dem,
- Som her i Verden
- Spotte med Ulykke.
- 63. Mænd jeg saae
- Som paa mange Maader
- Havde søgt andres Eie;
- Flokviis de fore
- Til Fegierns Borge
- Og bare Byrder af Blye.
- 64. Mænd saae jeg,
- Som havde mangen
- Røvet Gods og Liv,
- Bryst igiennem
- Rendte disse Mænd
- Sterke Ædderdrager.
- 65. Mænd saae jeg der,
- Som mindst vilde
- Holde hellig’ Dage.
- Deres Hænder vare
- Til hede Stene
- Nagled’ med Smerte.
- 66. Mænd saae jeg der,
- Som af stor Stolthed
- Holdt sig bedre end andre.
- Deres Klæder
- Vare latterligen
- Med Ild bestænkte.
- 67. Mænd saae jeg der,
- Som tit havde
- Ondt paa andre løiet;
- Helveds Ravne
- Af deres Hoved
- Haardelig Øinen’ reve.
- 68. Alle Skrække
- Faaer du ei at vide,
- Som de Helgangne have.
- Søde Synder
- Blive til haarde Straffe.
- Altid kommer Meen efter Vellyst.
- ______________
- 11. Om Himmerige.
- 69. Mænd saae jeg da,
- Som vel havde
- Agtet paa Guds Love.
- Rene Fakler
- Paa deres Hoved var’
- Klarlig brændende.
- 70. Mænd saae jeg da,
- Som af ædelt Mod
- Havde Fattige hiulpet.
- Engle læste hellige Bøger
- Og Himmelskrift
- Over deres Hoved.
- 71. Mænd saae jeg da,
- Som med Faste
- Havde Kiødet spæget;
- Guds Engle bukked’
- For dem alle.
- Det er største Glæde.
- 72. Mænd saae jeg da,
- Som sin Moder havde
- Givet Mad i Mund.
- Deres Boeliger vare
- Paa Himlens Straaler
- Høit opløftede.
- 73. Hellige Møer
- Havde reenligen
- Siel af Synder tvetted,
- For Mennesker,
- Som i mange Dage
- Plagede sig selv.
- 74. Høie Vogne
- Saae jeg paa Himlen fare,
- Hvor Veien gaaer op til Gud.
- Mænd dem kiøre,
- Som myrded’ ere
- Foruden Skyld og Brøde.
- 75. Mægtige Fader!
- Største Søn!
- Og Himlens Hellig Aand!
- Dig beder jeg at skille
- (Du skabte os)
- Os fra alle Synder.
- ______________
- 12. Krigens Oprindelse.
- 76. Biugvør og Listvør
- Sidde i Herdys Dørre
- Paa Organs Sæde.
- Jerndraaber falde
- Af deres Næser,
- Og blandt Folk Splid vække.
- 77. Odins Kone roer
- Paa Jordens Snekke
- Med modig Længsel.
- Hendes Skibs-Segl
- Blive seent strøgne,
- De som i Elskovs Reeb hænge.
- ______________
- 13. Slutning.
- 78. Fæderne Arv
- Har jeg eene styret,
- Som og Solkatlas Sønner,
- Hiortehorn,
- Det som Hugi bar,
- Den kloge Død-Dvæler.
- 79. Her ere de Runer,
- Som skaaret have
- Niardurs Døttre ni;
- Baudveig den ældste,
- Og Reppvør den yngste,
- Og deres Systre Syv.
- 80. Hvormed sig ombelted’
- Svafr og
- Svafrlogi.
- Blod de vækked’
- Og Saar udsued’
- Efter gammel Sædvane.
- 81. Dette Qvæde
- Jeg dig lært haver,
- Skal du for Mennesker synge.
- Solens Sang,
- Som synes monne
- Mindst for Folk at lyve.
- 82. Her vi adskilles,
- Men skulle samles
- Den sidste Dag i Verden.
- Herren give
- De Døde Roe,
- Naade dem, som leve!
- 83. Det gode Qvæde
- Blev mig i Drømme lært;
- Men du seer nu Sandhed!
- Af Folk ingen
- Var skabt saa kyndig,
- At han før hørde Solarliods Vise.
- ______________
Fodnoter
- ↑ Et ord mangler her i forlægget til denne digitalisering. Ordet er antageligt “godt”. På originalsproget lyder denne linie: “sæll er sá, sem gott gerir;“ (dvs.: “salig er den, som godt gør). Sammenlign øvrige oversættelser af dette vers.
Note: I Sandvigs oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.