Beowulf (RW) 9
Hopp til navigering
Hopp til søk
Beowulf
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
En fornengelsk hjältedikt
Översatt av
- Kapitel 9
Aftonen tillbringas i festglädje.
- »Sålunda ansatte mig ofta och hårt
- 560 »De leda skadedjuren. Jag stod dem till tjänst
- »Med mitt dyrbara svärd, såsom vederbörligt var.
- »Ej fingo de illdådarne njuta glädjen
- »Utav den måltiden att få taga mig
- »Och sätta sig till gästabud nära havsbottnen;
- 565 »Utan om morgonen lågo de uppe,
- »Sårade av klingan, bland vågornas skum1,
- »Sövda av svärdet, så att de icke
- »Sedan hindrade sjöfarande
- »På den stupande vägen. Från östan kom ljuset,
- 570 »Guds lysande vårdtecken — vågorna lade sig —,
- »Så att jag kunde se lantuddarna,
- »De blåsiga strandhöjderna. Ödet frälser ofta
- »Mannen från döden, då hans mandom duger.
- »Emellertid lyckades jag med svärdet slå ihjäl
- 575 »Nio havstroll. Aldrig har jag sport hårdare
- »Nattlig strid under himlens valv
- »Eller armare människa i havets strömmar.
- »Dock undkom jag med livet fiendernas tag,
- »Trött av färden. Sedan bar mig
- 580 »Havet på sin ström, de svallande vågorna
- »Till finnarnes land. Om dig har jag icke
- »Hört förtäljas sådana strider,
- »Svärdens fasor. Ingen av er båda,
- »Breca och du, har ännu i stridsleken
- 585 »Någonsin utfört så dyrköpt bragd
- »Med de blanka svärden — ej jag yves däröver —.
- »Du däremot har blivit dina närmaste fränders,
- »Dina bröders bane; därför skall du i helvetet
- »Lida fördömelse, fastän ditt vett duger.
- 590 »Jag säger dig för sant, du Ecglafs son,
- »Att aldrig skulle Grendel, den hemske skräckbringaren,
- »Vållat din härskare så mycken fasa
- »Och nesa i Hjort, om din hug vore
- »Så stridslysten som du själv säger.
- 595 »Men han har funnit, att han ej behöver
- »Synnerligen frukta för fejden med eder,
- »Den hemska svärdsstormen med Seger-scyldingarne;
- »Han tager tvångspanter, skonar ingen
- »Av danernas folk, utan kämpar med lust,
- 600 »Dödar och fråssar, väntar ej strid
- »Av spjut-danerna. Men nu skall jag snart
- »Bjuda honom på götarnes kraft
- »Och mandom i striden. Tillbaka går den som kan,
- »Modig till mjödet, när morgonljuset,
- 605 »Den strålande solen följande dygnet
- »Skiner från sunnan över människors barn.»
- Lycklig var då skatternas utdelare,
- De glänsande danernas tappre gråhårsfurste
- Hoppades på hjälp, sedan folkets herde
- 610 Hade hört Beowulfs fasta beslut.
- Där var skratt bland hjältarne, sången ljöd,
- Orden voro glada. Fram gick Wealhtheow,
- Hroðgars gemål, med höviskt skick,
- Hälsade guldsmyckad männen i salen;
- 615 Och då gav den friborna makan en bägare
- Först åt öst-danernas odals skyddsherre,
- Bad honom vara blid vid detta ölgille,
- Vänlig mot männen. Den segerrike konungen
- Mottog med glädje den bjudna salsbägaren.
- 620 Helmingarnes dam gick sedan omkring
- Till hela skaran, gamla och unga,
- Utdelade skatter; tills så fogade sig,
- Att den ringprydda, högsinnade drottningen
- Bar en mjödbägare fram till Beowulf;
- 625 Hälsade götarnes furste och tackade
- Gud med visa ord, att nu blivit uppfylld
- Hennes önskan och hopp att av någon jarl
- Få hjälp emot dåden. Den stridsdjärve kämpen
- Mottog bägaren utav Wealhtheow,
- 630 Och sedan talade Beowulf högtidligt,
- Ecgtheows son, lysten efter strid:
- »Det var min föresats, då jag gick till sjöss,
- »Satte mig i farkosten med min skara,
- »Att jag fullständigt skulle uppfylla
- 635 »Edert folks önskan eller falla på valplatsen,
- »Sluten i fiendens tag. Jag skall utföra
- »En manlig bragd eller också bida
- »Min sista dag i denna mjödsal.»
- Dessa stolta ord av göten
- 640 Likade väl kvinnan; guldsmyckad gick
- Den friborna drottningen och satte sig hos sin gemål.
- Därefter, liksom förut, talades käcka ord
- Inne i salen; det segerrika folket
- Var glatt och bullersamt, till dess med ens
- 645 Healfdenes son ville söka
- Sin aftonro. Han visste, att strid
- Väntade skräckbringaren i den höga salen,
- När de ej kunde se solens ljus,
- Och den mörka nattens skugglika skepnader
- 650 Kommo skridande dystra under molnen
- Hän över alla. Hela skaran reste sig.
- Då hälsade den ene mannen den andre,
- Hroðgar Beowulf, och önskade honom lycka,
- Gav i hans våld salen och sade:
- 655 »Aldrig har jag förut, sedan jag kunnat
- »Höja hand och sköld, överlåtit åt någon
- »Danernas ståtliga hus förrän nu åt dig.
- »Tag nu i din vård det yppersta av hus,
- »Minns din hjälteära, visa din mannakraft,
- 660 »Håll vakt mot fienden! Intet du önskar ska du sakna,
- »Om du med livet genomgår detta hjältedåd.»
- Noter:
- 1. Eller på kustens sand.