Ridaren Tynne
Hopp til navigering
Hopp til søk
Svensk Folkdiktning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
7. Ridaren Tynne
Svenska folkvisor
Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius
- 1. Och det var ridder Tynne,
- Han var en riddare så tyster;
- Hvart det bär, till fot eller häst,
- Han är en riddare så tröster.
- I fören väl de runor!
- 2. Och det var ridder Tynne,
- Han skulle skjuta hjortar och hinder,
- Så fick han se Ulfva, lilla dvergens dotter,
- Under grönskande linder.
- 3. Och det var Ulfva, lilla dvergens dotter,
- Hon talade till sin tärna:
- »Du skall efter min gullharpa gå,
- Riddar Tynne skall jag till mig vända.»
- 4. Det första slag, hon på gullharpan slog,
- Så ljufligt det månde klinga,
- De vilda djur i mark och skog,
- De glömde, hvart de ville springa.
- 5. Det andra slag, hon på gullharpan slog,
- Så ljufligt det månde klinga,
- Den lilla grå falk, på qvisten satt,
- Han bredde ut sina vingar.
- 6. Det tredje slag, hon på gullharpan slog,
- Så ljufligt det månde klinga,
- Den lilla fisk i floden gick,
- Han glömde, hvart han ville simma.
- 7. Här blomstrade äng, här löfvades allt,
- Det månde de runeslag vålla:
- Ridder Tynne sin häst med sporren högg,
- Han kunde honom mera ej hålla.
- 8. Och det var ridder Tynne,
- Han af sin häst sig svingar,
- Så går han till Ulfva, lilla dvergens dotter,
- Allt under grönskande linde.
- 9. I sitten här, min jungfru skön,
- En ros öfver alla liljor:
- Eder ser aldrig en jordisk man,
- Som ej lyster eder att gilja.»
- 10. »Tigen still, tigen still, ridder Tynne,
- Med edra älskogsvärfver;
- Jag mig trolofvat en bergakung,
- En kung öfver alla dvergar.»
- 11. »Min fästeman sitter i berget inne
- Och spelar gulltaffel så gerna,
- Min fader han ställer sina kämpar i ring
- Och kläder dem uti jern.»
- 12. »Min moder hon sitter i berget inne
- Och lägger gull uti skrin;
- Jag smög mig ut en liten stund,
- Att slå på gullharpan min.»
- 13. Och det var ridder Tynne,
- Klappa' henne på rosende kind:
- »Hvarför vill du mig ej bättre svara,
- Hjertans allrakärestan min?»
- 14. »Jag kan väl eder ej bättre svara,
- Det månde jag sjelf ej vålla;
- Jag har mig trolofvat en bergakung,
- Den lofven månde jag honom hålla.»
- 15. Och det var Tora, lilla dvergens fru,
- Hon ut genom bergadörren såg;
- Då fick hon se, hvar ridder Tynne
- Under gröna linden han låg.
- 16. Och det var Tora, lilla dvergens fru,
- Hon var både torrer och vrång:
- »Hvad hafver du i lunden att göra?
- Så litet ligger deråt din gång.»
- 17. »Fast bättre vore dig i berget vara
- Och lägga guld uti skrin,
- Än att du sitter i rosende lund
- Och slår på gullharpan din.»
- 18. »Och bättre vore dig i berget vara
- Och sömma din brudskrud till ända,
- Än sitta under lind och med runeslag
- En kristen mans hjerta till dig vända.»
- 19. Och det var Ulfva, lilla dvergens dotter,
- Hon går sig åt berget in;
- Och efter henne går ridder Tynne,
- Klädd i skarlakan och skinn.
- 20. Och det var Tora, lilla dvergens fru,
- Hon satte fram rödan gullstol;
- Så satte hon ridder Tynne i dvala,
- Intill dess att hanen han gol.
- 21. Och det var Tora, lilla dvergens fru,
- Hon tager fram de runeböcker fem;
- Så löser hon honom af runorna ut,
- Hennes dotter honom bundit i dem.
- 22. »Och hören I, ridder Tynne!
- Nu ären I från runorna friad,
- Det vill jag eder i sanning säga:
- Min dotter skall aldrig eder vinna.»
- 23. »Och jag var född af kristet folk
- Och stulen i berget in;
- Min syster bor på Iseland
- Och bär gullkronan så fin.»
- 24. »Och der bär hon sin krona af guld
- Och dertill sitt drottninganamn;
- Hennes dotter är henne stulen ifrån,
- Derom går så vida en sägn.»
- 25. »Hennes dotter är henne stulen ifrån
- Och förder i Bernerland in,
- Der sitter nu den höfviska mö;
- Hon heter fröken Hermelin.»
- 26. »Och aldrig får hon uti dansen gå,
- Utan henne följa sju qvinnor,
- Och aldrig får hon gullharpan slå,
- Om drottningen ej sjelf är der inne. »
- 27. »Den konungen hafver en systerson,
- Han stundar till riket att komma;
- Den hafva de ämnat den höfviska mö,
- Men henne till liten en fromma.»
- 28. »Och det vill jag göra af äran min,
- Och utaf min goda vilja:
- Dig vill jag gifva den höfviska mö
- Och henne ifrån honom skilja.»
- 29. Så gaf hon honom en klädning ny
- Med guld och perlor besatt;
- Hvar enda söm i klädningen var
- Med ädla stenar belagd.
- 30. Så gaf hon honom en häst så god
- Och dertill en sadel ny;
- »Och aldrig skall du vägen spörja;
- Din häst väl hittar till by.»
- 31. Och det var Ulfva, lilla dvergens dotter,
- Hon ville honom vidare väl:
- Så gaf hon honom en glafven ny
- Och dertill så godt ett svärd.
- 32. »Och aldrig skall du strida en strid,
- Der du ej skall seger vinna,
- Och aldrig skall du segla en sjö,
- Der du ej skall stranden hinna!»
- 33. Och det var Tora, lilla dvergens fru,
- Hon skänkte honom i ett glas vin:
- »Riden fort, riden fort, ridder Tynne,
- Förr’n hemkommer herren min!»
- 34. Och det var ridder Tynne,
- Han rider under grönan lide,
- Der möter honom de bergkungar två,
- Så sakta åt berget de skrida.
- 35. »Väl mött, god dag, ridder Tynne,
- Din häst kan väl med dig gånga!
- Hvart gäller nu resan din,
- Medan du hafver vägen så lång?»
- 36. »Resa skall jag och gilja,
- Fästa skall jag mig en blomma,
- Fresta skall jag mitt goda svärd,
- Mig ant’en till skada eller fromma.»
- 37. »Rid i frid, rid i frid, ridder Tynne,
- För oss skall du friden få njuta;
- De komma väl, de kämpar från Iseland,
- Som lysta med dig glafven att bryta.»
- 38. Och det var ridder Tynne,
- Han rider under grönan lide,
- Der mötte honom sju Berniska kämpar,
- De bådo honom hålla och bida.
- 39. »Och antingen skola vi fäkta i dag
- Om silfret och guldet det röda,
- Eller skola vi fäkta i dag
- Om bådas vår fästemö?»
- 40. Och det var konungens systerson,
- Han var så hastig till mods:
- Och silfver och guld det hafver jag nog,
- Om du mig vill derom tro.»
- 41. Men har du icke en fästemö,
- Som heter fröken Hermelin?
- Om henne så skola vi fäkta i dag,
- Om hon skall bli min eller din.»
- 42. Det första dust, de redo i hop —
- De voro ett par kämpar så starka —
- Han högg till konungens systerson,
- Så att hufvudet föll uti mark.
- 43. Till baka redo de kämpar sex
- Och klädde sig uti skinn;
- Så gånga de sig uti högan lofts sal,
- För gamla konungen in.
- 44. Och det var gamla konungen,
- Han slet sina gråa hår:
- I skolen hämna min systersons död;
- Jag bjuder eder sabel och mård!»
- 45. Till baka redo de kämpar sex,
- De tänkte sig vinna den pris;
- Men de blefvo halta och lemmalösa —
- Af skadan blir man vis.
- 46. Och han slog vargar och björnar
- Allt för den höga lofts spång,
- Så tager han ut den höfviska mö,
- Som länge hade setat i tvång.
- 47. Och nu har fröken Hermelin
- Sluppit all sin harm;
- Nu sofver hon sött så mången sömn
- På ridder Tynnes arm.
- 48. Nu har ridder Tynne
- Sluppit all sorg och qvida;
- Nu sofver han sött så mången sömn
- Bredvid fröken Hermelins sida.
- 49. Mest tackar han Ulfva, lilla dvergens dotter,
- Som honom med runor hade bundit;
- Ty hade han inte i berget kommit,
- Den fröken hade han inte vunnit.
- I styren väl de runor!
- _____
- Se Variant af denne vise