Völunds Kvæde
Hopp til navigering
Hopp til søk
Eddadigte
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Völunds Kvæde
oversat af J. Fibiger
fra
i
Indbydelsesskrift til den offentlige Examen i Haderslev lærde Skole i Juli 1853
Haderslev, 1853
- 2.
- Den ene, en herlig
- Mö for Helte,
- Egil slutted
- i lysen Favn.
- Den anden var Svanhvid,
- Svanefjedre bar hun,
- men den tredie,
- deres Söster,
- favned Völunds hvide Nakke.
- 3.
- Stadig sad de
- i syv Vintre,
- men den ottende
- altid de længtes,
- og den niende
- Skjebnen dem skilte.
- Möerne higed
- mod mörken Skov,
- ungen Alvid
- Skjebnen at virke.[5]
- 4.
- Hjem fra Jagten
- kom rasken Skytte[6] —
- Slagfinn og Egil
- fandt Salen tom,
- ud og ind de ginge
- og saae sig om.
- I Öst skred Egil
- efter Alrun,
- mod Sönden Slagfinn
- efter Svanhvid.
- 5.
- Men ene Völund
- sad i Ulvedale,
- röden Guld han slog
- om ædle Stene,
- knyttede fast paa Linde-
- bast sine Ringe.
- Saalunde bied han
- paa sin skjære
- Hustru, om hun vilde
- vende tilbage.
- 6.
- Det spörger Nidud,
- Njarer-Drotten,
- at Völund ene
- sidder i Ulvedale. —
- Ved Nat fore Kjæmper,
- naglet var hver Brynie,
- Skjoldene blinked
- i Halvmaanens Straale.
- 7.
- Stegne af Sadlen
- ved Salens Gavl,
- ginge de den den lange
- Sal til Ende;
- saae der paa Basten
- de Ringe bundne,
- syv hundred i Alt
- som Hövdingen eied.
- 8.
- Dem af de toge,
- dem paa de droge,
- een foruden,
- som bort de toge.
- Hjem fra Jagten
- kom da rasken Skytte,
- Völund glidende frem[7]
- over lange Veie.
- 9.
- Han gik til Arnen
- Björnens Skinke at stege,
- höit op blussed
- Fyrrebrasen,
- hvirvled det vindtörre
- Ved for Völund.
- 10.
- Bænket paa Björnepelsen
- den Alfers Broder
- Ringene talte,
- savnede een;
- tænkte, at Hlödves Datter[8]
- havde den taget —
- hvad om ungen Alvid
- atter var kommen?
- 11.
- Sad han da saalænge,
- at ind han slumred;
- som han vaagned,
- var Glæden vegen.
- Svære Lænker
- saae han paa sine Hænder,
- paa sine Födder
- Fjæddre spændte.
- 12.
- »Hvem er de Stærke,
- som mig lagde
- Bastknudernes Byrde
- paa og bandt mig?«
- 13.
- Raabte da Nidud,
- Njarer-Drotten:
- »Hvor fik du, Völund!
- i Ulvedale
- vore Skatte,
- du Alfers Styrer«
- 14.
- »Det Guld var aldrig
- paa Granes Veie,
- fjernere er fra Rinens
- Fjelde vort Land;[9]
- mere af kosteligt
- Gods jeg mindes,
- den Tid vi glade Fæller
- færdedes hjemme.«
- 17.
- Skinner ved Niduds[12]
- Gjord det Sverd,
- jeg hvæssed saa klögtig,
- som jeg kunde,
- og jeg hærded,
- som klogest mig tyktes;
- den er for evig fra mig
- fjærnet, den blanke Klinge,
- jeg skal ei see den brungen
- Völund til Smedien.
- 18.
- Nu bærer Bödvild[13]
- min Bruds röde
- Ringe — jeg faaer ei
- mindste Bod!«
- Dronningen kvad:
- 16.
- »Tænder han skjærer,
- naar Sverdet ham vises,
- og han Bödvilds
- Bradse kjender.
- Truende er Ormens
- den glindsendes Öien —
- skjærer ham Sönder
- Senernes Styrke,
- og sætter ham siden
- i Söstade.«[14]
- 18.
- Der sad han, aldrig sov han,
- med Hamren slog han,
- lagde en saare smertelig
- Snare for Nidud.
- 19.
- Drottens to unge
- Drenge dreve
- til Dören at see ind
- i Söstade.
- Til Kisten kom de,
- kræved Nöglerne,
- Ondskaben aaben laae,
- da de saae deri.
- 20.
- Smykker var der i Mængde,
- for Svendene syntes det
- være det röde Guld
- og glimrende Sager.
- »Kom I to alene!,
- kom en anden Dag!
- Eders skal Guldet vorde,
- jeg giver Jer det.
- 21.
- Siig ingen Mö,
- ingen Folk i Salen,
- ikke et Menneske,
- at I besöge mig!«
- Aarle kaldte
- de Knöse hinanden,
- Broder paa Broder:
- »Gange vi Guldet at see!«
- 22.
- Til Kisten kom de,
- kræved Nöglerne,
- Ondskaben aaben laae,
- som ind de kiged.
- Hovedet skar han
- af de Svende,
- og under Fængslets Dynd
- Födderne gjemte.
- 23.
- Men de Skaaler,
- som under Haaret sade,
- slutted i Sölv han,
- skjenket til Nidud.
- Men af Öinene
- Ædelstene
- Niduds kyndige[15]
- Kvinde han sendte.
- 24.
- Men af Tænderne
- paa de Tvende
- slog han Brystsmykker,
- skikked dem Bödvild.
- Bödvild roste
- Ringen, til Völund
- bar hun den, da hun
- brudt den havde:
- »Jeg tör ei sige det
- uden til dig!«
- Völund kvad:
- 25.
- »Saa jeg böder
- Brist paa Guldet,
- at du din Fader
- fagrere tykkes,
- og din Moder
- meget bedre,
- og dig selv
- paa samme Vis.«
- 26.
- Drik han bragte,
- for bedre at kunne,
- saa hun i Sædet
- slumrede ind.
- »Nu har jeg hævnet
- hele min Harm,
- alt hvad Hexen[16] öved
- alt uden eet.
- 27.
- Kunde«, kvad Völund,
- »jeg kun mine Sener
- nytte, dem Niduds
- Kjæmper mig klöved!«
- Leende Völund,
- sig löfted i Luften;[17]
- grædende Bödvild
- gik fra Öen,
- gyste for Frierens Færd
- og Faderens Vrede.
- 29.
- »Altid jeg vaager,
- Glædelös jeg sover,
- og mindes stadig
- mine Sönners Död.
- Koldt er mit Hoved,
- Kolde er mig dine Raad,
- thi vil jeg nu med
- Völund tale.
- 30.
- Siig mig det, Völund!
- hvad blev der af mine
- karske Knöse,
- Du Alfers Konning!«
- 31.
- »Först skal du alle
- Eder mig sværge,
- ved Skibets Bord
- og ved Skjoldets Rand,
- ved Gangerens Bov
- og ved Klingens Braad:
- at du ei Völunds
- Viv vil pine,
- eller min Brud
- vil Bane volde;
- selv om en Viv vi eie,
- som vel I kjende,
- eller et Foster have
- inden din Hal.
- 32.
- Gak du til Smedien,
- selv du den bygte,
- der finder du Bælge
- blodbestænkte.
- Hovedet skar jeg
- af dine Svende,
- og under Fængslets Dynd
- gjemte jeg Föddeme.
- 33.
- Men de Skaaler,
- som under Haaret sade,
- slutted i Sölv jeg,
- sendte jeg Nidud.
- Men af Öinene
- Ædelstene
- Niduds kyndige
- Kvinde jeg sendte.
- 34.
- Men af Tænderne
- paa de Tvende
- slog jeg Brystsmykker
- sendte dem Bödvild.
- Nu ganger Bödvild
- svanger med Barn,
- eneste Datter
- af Eder begge.«
- 35.
- »Intet Ord kan du mæle,
- som mere mig smerter,
- eller jeg vilde, Völund!
- værre dig lönne.
- Ingen Mand er saa höi,
- at han dig af Hesten tager
- eller saa stærk,
- at dig hernede han skyder,
- hist hvor du svæver
- höit mellem Skyer.«
- 36.
- Leende Völund
- sig löfted i Luften,
- Nidud sorgfuld
- sad tilbage.
- 37.
- »Reis dig, Thakraad!
- min bedste Træl!
- bed du Bödvild,
- den brynhvide Mö,
- fagerklædt at gange
- med sin Fader at tale.«
- 38.
- »Er det sandt, Bödvild!
- hvad de mig sagde,
- sad du og Völund
- sammen paa Holmen?«
- 39.
- »Sandt er det, Nidud!
- hvad man sagde dig,
- jeg og Völund sade
- sammen paa Holmen.
- Een Rædselsstund,
- aldrig det skulde saa været.
- Ikke jeg kunde
- kjæmpe mod ham,
- ikke jeg mægted
- ham at modstaae!«
Noter:
- ↑ nemlig i Svanehamme
- ↑ den Ypperste af dem
- ↑ sydlandsk (sudhræn) er et Hædersnavn.
- ↑ nemlig Skjebnens Væv
- ↑ for atter at virke som Valkyrier.
- ↑ Völund.
- ↑ paa Skier.
- ↑ Alvid.
- ↑ Guldet havde ikke sin Oprindelse fra Volsungernes berömte Skat, som Sigurd Fafnersbane havde bortfört paa sin Ganger Grane, og som siden var sænket i Rinen. Nidud stammede altsaa fra den Æt.
- ↑ Han vilde have sagt: disse vare vore blide Hustruer i hine lykkelige ::Dage, men afbryder sig selv.
- ↑ Nidud.
- ↑ Forat lette Læsningen har jeg, som Versenes Tal vise, her tilladt mig en Omsætning.
- ↑ Niduds Datter.
- ↑ En Bolig paa en Holm.
- ↑ tryllekyndige.
- ↑ Dronningen.
- ↑ ved Tryllemagt, thi Vinger i forbindelse med Menneskeskikkelse kjendes ikke i Oldtidens Trosverden.
- ↑ Völund.
- ↑ Dronningens Ord.