Forskjell mellom versjoner av «Biarkamal hinn gamle (B. C. Sandvig)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Biarkamal hinn gamle (B. C. Sandvig))
 
 
(3 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist)
Linje 12: Linje 12:
  
  
<center>'''Danske sange af det ældste tidsrum, <br>indeholdende blant andet nogle Danske og Norske Kongers Bedrifter'''
+
<center>'''[[Danske Sange af det ældste Tidsrum]], <br>indeholdende blant andet nogle Danske og Norske Kongers Bedrifter'''
  
  
Oversat af<br>'''Bertel Christian Sandvig'''<br>København, 1779
+
Oversat af<br>'''[[Bertel Christian Sandvig biografi | Bertel Christian Sandvig]]'''<br>København, 1779
  
  
Linje 23: Linje 23:
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
<br>Dagen er opstaaet,  
+
Dagen er opstaaet,  
 
<br>Hanens Fiedre ryste.  
 
<br>Hanens Fiedre ryste.  
 
<br>Vils Børn nu skulle  
 
<br>Vils Børn nu skulle  
Linje 31: Linje 31:
 
<br>Alle i fornemste  
 
<br>Alle i fornemste  
 
<br>Adils Hofsinder!  
 
<br>Adils Hofsinder!  
 
 
<br><br>Har den haardhænded’,  
 
<br><br>Har den haardhænded’,  
 
<br>Hrolfr den Skytte,  
 
<br>Hrolfr den Skytte,  
Linje 40: Linje 39:
 
<br>Opvaagner heller  
 
<br>Opvaagner heller  
 
<br>Til Hilldas Leeg den haarde!
 
<br>Til Hilldas Leeg den haarde!
 
+
<br><br>Gram den gavmildest’  
<br> <br>Gram den gavmildest’  
 
 
<br>Glæded’ sin’ Hofmænd  
 
<br>Glæded’ sin’ Hofmænd  
 
<br>Med Fenjes Arbeid,  
 
<br>Med Fenjes Arbeid,  
Linje 49: Linje 47:
 
<br>Dyr Sveed af Drupner,  
 
<br>Dyr Sveed af Drupner,  
 
<br>Grafvitners Fiedre.  
 
<br>Grafvitners Fiedre.  
 
 
<br><br>Gavmilde Hilmer  
 
<br><br>Gavmilde Hilmer  
 
<br>Gav, Mænd modtoge,  
 
<br>Gav, Mænd modtoge,  
Linje 58: Linje 55:
 
<br>Skibmarkens Luer,  
 
<br>Skibmarkens Luer,  
 
<br>Iders Skiemt-Taler.  
 
<br>Iders Skiemt-Taler.  
 
 
<br><br>Stridviise Hersker  
 
<br><br>Stridviise Hersker  
 
<br>Os vel bepryded’  
 
<br>Os vel bepryded’  
Linje 67: Linje 63:
 
<br>Den krigdristig Konge  
 
<br>Den krigdristig Konge  
 
<br>Ham vækked’ Balder aldrig.  
 
<br>Ham vækked’ Balder aldrig.  
 
 
<br><br>Saa skal jeg ham qvæle,  
 
<br><br>Saa skal jeg ham qvæle,  
 
<br>Som tykansigted’  
 
<br>Som tykansigted’  
 
<br>Hvidbiørns Bedrager  
 
<br>Hvidbiørns Bedrager  
 
<br>Qvæler Veggens Afkom.
 
<br>Qvæler Veggens Afkom.
 
+
<br><br>Paa Jordens Haar er faldet  
<br> <br>Paa Jordens Haar er faldet  
+
<br>Hrolfr den høimodig’.
<br>Hrolfr den høimodig’.</blockquote>
+
</blockquote>
  
 
{{DEFAULTSORT:Biarkamal hinn gamle (B. C. Sandvig)}}
 
{{DEFAULTSORT:Biarkamal hinn gamle (B. C. Sandvig)}}

Nåværende revisjon fra 29. aug. 2020 kl. 22:31

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif Svensk.gif
Original.gif Dansk.gif
Dansk.gif


Danske Sange af det ældste Tidsrum,
indeholdende blant andet nogle Danske og Norske Kongers Bedrifter


Oversat af
Bertel Christian Sandvig
København, 1779


Morgensang i Krigen,
eller Fragmenter af
Biarkamal hinn gamle


Dagen er opstaaet,
Hanens Fiedre ryste.
Vils Børn nu skulle
Opvaagne til Arbeid’.
Vaagner op, o vaagner,
Kiere Venner!
Alle i fornemste
Adils Hofsinder!

Har den haardhænded’,
Hrolfr den Skytte,
Ætgode Mænd,
Som ei tage Flugten!
Vaagner op ei til Viin, ei
Til Pige-Taler,
Opvaagner heller
Til Hilldas Leeg den haarde!

Gram den gavmildest’
Glæded’ sin’ Hofmænd
Med Fenjes Arbeid,
Med Fofners Bolig,
Med Glæsers Blade,
Grams skinnend’ Byrde,
Dyr Sveed af Drupner,
Grafvitners Fiedre.

Gavmilde Hilmer
Gav, Mænd modtoge,
Sifias Sværdfæster,
Haandens Iisstykker,
Ven nødig’ Bod for Ottur,
Mardallas Taare,
Skibmarkens Luer,
Iders Skiemt-Taler.

Stridviise Hersker
Os vel bepryded’
Med Þiazers Tale,
Al Hærens Mængde
Med Riinens Rødmalm,
Niflungers Avind.
Den krigdristig Konge
Ham vækked’ Balder aldrig.

Saa skal jeg ham qvæle,
Som tykansigted’
Hvidbiørns Bedrager
Qvæler Veggens Afkom.

Paa Jordens Haar er faldet
Hrolfr den høimodig’.