Forskjell mellom versjoner av «Solens Sang (B.C.Sandvig)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda
af Sæmund Præst hin Frode
Siden er under opbygning. Teksten er ufuldstændig!
| Linje 365: | Linje 365: | ||
::______________ | ::______________ | ||
| + | <br> | ||
| − | + | ::'''9. Om Døden.''' | |
| − | ::9. Om Døden. | ||
Revisjonen fra 27. aug. 2013 kl. 09:24
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
Oversat af
Bertel Christian Sandvig
1785
af Sæmund Præst hin Frode
- 1. Om Utaknemmelighed.
- 1. Liv og Rigdom
- Røved’ Mennesket
- Hin den grumme Kiempe.
- Over det Stræde,
- Som han vogtede,
- Kunde ingen levende komme.
- 2. Eene gridsk
- Aad han ofte,
- Aldrig bød han
- Andre til Giest med.
- Førend træt
- Og Kræfter manglend’
- Giest gaaende
- Af Veien kom.
- 3. Drik behøved’
- Hiin den trætte Mand,
- Og hungrig var han.
- Med bange Hjerte
- Lod han som han troede
- Ham, som før havde
- Svigfuld været.
- 4. Mad og Drik gav han
- Den trætte Mand
- Af oprigtigt Hierte.
- Gud han lyded’,
- Og got ham beviste,
- Thi han syntes
- Ussel at være.
- 5. Hiin stod op,
- Ondt han tænkte;
- Ei var nødtøftige givet.
- Hans Synd svulmed,
- Sovende myrded’
- Han Vert den kloge.
- 6. Himlens Gud
- Bad han hielpe sig,
- Da han saaret vaagnede.
- Men ved hiin
- Syndens skyld hængde,
- Som ham havde
- Uskyldig sviget.
- 7. Hellige Engle komme
- Ovenfra Himlen,
- Og toge hans Siel til sig.
- I reenest’ Levnet
- Skal den evig leve
- Med Gud den almægtig’.
- ______________
- 2. At ingen skal stole paa sin Rigdom.
- 8. Penge og Helsen
- Raader ingen over,
- Er han end lykkelig.
- Det venter mange,
- Som de mindst haabe.
- Ingen raader selv for sig.
- 9. Det troede ikke
- Unnarr og Sævaldr,
- At de skulde Held tabe.
- Nøgne de bleve
- Og fattige begge,
- Og løbe som Ulve til Skoven.
- ______________
- 3. Om Elskov.
- 10. Mange fortryde
- Vellystigt Levnet;
- Tit kommer Ulykke af Qvinder.
- Besmitted’ blev’ de,
- Skiønt den mægtig’ Gud
- Dem skabte reene.
- 11. Forligte bleve
- Svafadr og Skart-Hedinn,
- Ingen kunde den anden undvære;
- Før de blev’ galne
- For en Kone,
- Hun var dem til Ondt beskikket.
- 12. Ikke de agted’
- For den hvide Møe,
- Leeg, ei lyse Dage.
- Ingen Ting vilde de
- Heller ønske
- End den lyse Krop.
- 13. Sorgfulde bleve
- Dem de mørke Nætter,
- Ikke kunde de sød Søvn nyde.
- Men af den Sorrig
- Had opspired’
- Mellem Hierte-Venner.
- 14. I Tvekamp ginge
- De for den skiønne Møe,
- Og fik der begge Bane.
- Onde Exempler
- De fleste Stæder
- Straffes grummelig.
- ______________
- 4. Om Stolthed
- 15. Stor Stolthed ingen
- Skal give sig til.
- Det haver jeg sandelig seet;
- Thi de fleste,
- Som Hovmod følge,
- Falde fra sin Gud.
- 16. Rige bleve
- Radny og Vebodi,
- Og troede eene Godt at giøre.
- Nu de sidde
- Og Saar’ne vende
- Fra og til mod Ild.
- 17. Paa sig de troede,
- Og tykkedes eene være
- Mere end andre;
- Men dog gik deres Hue
- Anden Vei,
- For Gud almægtig’.
- 18. Vellyst de fulgde
- Paa mange Maader,
- Og holdt Guld for deres Glæde;
- Nu er’ de straffed’,
- Da de leve skulle
- Mellem Iis og Hede.
- ______________
- 5. At man ei bør troe sine Uvenner.
- 19. Uvenner dine
- Troe maae du aldrig,
- Skiønt de venligt tale.
- Du skal love dem Godt;
- Godt er andens Skade
- Til Varsel at have.
- 20. Thi saa gik det
- Sørle den Godtroend’,
- Da han gav sin Sag i Viguls Tykke.
- Tryggeligen han troede,
- Dog hin med Svig bedrog
- Sin Broders Drabsmand.
- 21. Fred han dem undte
- Af ærligt Hjerte,
- Og de loved’ ham Guld derimod.
- Venner lod’ de;
- Mens de sammen drukke,
- Da kom dog Svigen frem.
- 22. Men derefter
- Paa anden Dagen,
- Da de havde til Riardal redet,
- Med Sverd de saared’
- Ham, som sagløs var,
- Og lode hans Liv udfare.
- 23. Hans Liig de bare
- Til hemm’lig Afvei,
- Og kasted’ det ned i en Brønd.
- Dølge de vilde,
- Men Herren det
- fra Himlen saae.
- 24. Hans Siel bød
- Den sande Gud
- I sin Fryd at være.
- Men de Misdæd’re
- Troer jeg seent at skulle
- Fries ud af Pinen.
- ______________
- 6. At man bør bede til Gud, og ei lægge Synd til Synd.
- 25. Dyser af Guds Bud
- Bed du dig at
- Være hulde af Hiertet.
- Ugen efter
- Efter Villien din,
- Alt efter Ønske gaaer.
- 26. Vredeværk, som
- Du haver giort,
- Stryg da ei Ondskab over.
- Synd forbedre
- Skal du med gode Gierninger,
- Det hielper Sielen.
- 27. Til Gud skal du bede
- Om gode Sager;
- Thi Mennesket skabt han haver.
- Meget meer kan
- End hver Mand,
- Alle Menneskers Fader.
- 28. Du skal bede,
- Og det ivrigen,
- Om hvad dig synes at fattes.
- Alting fattes
- Den som ikke beder.
- Faae betænke tiendes Tarv.
- 29. Silde jeg kom,
- Tilig jeg kaldedes,
- Til høiest’ Domstoel;
- Derhen jeg agter mig,
- Som mig loved var.
- Den faaer Mad, som kræver.
- ______________
- 7. Om Frygt for Døden.
- 30. Synder det volde
- At med Sorg vi fare
- Havets Verden fra.
- Ingen frygted’
- Om han ei Ondt giorde;
- Godt er for meenløse Siele.
- ______________
- 8. Om Vankelmodighed og Gierrighed.
- 31. Ulve ligne,
- Synes mig, alle de,
- Som vankelmodig’ er’:
- Saa de ere
- Som de, der skal gaae
- Paa glødbestrøede Veie.
- 32. Venlige Raad
- Og dertil kloge
- Lærer jeg dig syv tillige:
- Husk dem ret vel,
- Og glem dem aldrig;
- Nyttige er’ de at lære.
- 33. Derom vil jeg tale,
- Hvor salig jeg
- I Havets Verden var;
- Og for det andet
- Hvor nødig alle
- Ville blive til Liig.
- 34. Sorg og Stolthed
- Svige Folkesønner,
- Som hige efter Rigdom.
- Blanke Penge
- Blive til lang Bekymring.
- Mange har Guld daaret.
- 35. Glad i meget
- Syntes Folk mig at være.
- Kun lidt vidste jeg forud.
- Stoltheds Jord har
- Herren skabet,
- Meget vellystfuld.
- ______________
- 9. Om Døden.
- 36. Kroget sad jeg længe
- Og skiulte mig.
- Da ønsked’ jeg gierne at leve.
- Da raadte den,
- Som mægtig var.
- Lette er’ feig Mands Veie.
- 37. Helveds Reeb
- Komme haardelig
- Om min Side snoed’.
- Slide dem vilde jeg,
- Men seie var’ de.
- Let er løs at fare.
- 38. Eene veed jeg
- Hvorledes alle
- Smerter svulmed’ mig.
- Helveds Møer,
- Som mig skrækk’de, bøde
- Mig hiem til sig hver Aften.
- 39. Soel jeg saae,
- Den sande Dagstierne,
- Dryppe Lyd-Verden i,
- Men Hels Dørre
- Hørde jeg andensteds
- Larme græsselig.
- 40. Soel jeg saae,
- Omsat med Blod-Stave;
- Da vilde jeg af Verden gaae.
- Mægtig den syntes
- Paa mange Maader,
- Fremfor den forhen var.
- 41. Soel jeg saae,
- Den mig syntes
- Som jeg saae mægtig Gud;
- For den jeg bøied’
- I denne Verden
- Mig sidste Gang.
- 42. Soel jeg saae,
- Den saa straalede,
- At jeg tykk’des intet vide.
- Men stride Strømme
- Bruste andensteds,
- Blandede med Blod.
- 43. Soel jeg saae
- Paa Søen skielvende,
- Rædselfuld bøiet;
- Da mit Hierte var
- Inderligen
- Smeltet hen af Smerte.
- 44. Soel jeg saae,
- Sielden bangere,
- Ret var jeg da af Verden kied.
- Min Tunge var
- Til Træ bleven
- Og iiskold allevegne.
- 45. Soel jeg saae,
- Siden ret aldrig,
- Efter den mørke Dag.
- Fordi Fieldevand lukk’des
- For mig sammen.
- Jeg forsvandt, kaldet fra Piinsler.
- 46. Haabets Stierne fløi,
- Da jeg blev født,
- Fra mit Hierte bort.
- Høit op den fløi,
- Og ei sig satte
- At den kunde faa Hvile.
- 47. Allerlængst mig
- Var den eene Nat,
- Da jeg laae stiv paa Straa.
- Det vidner
- Hvad Gud sagde:
- At Mand er Muldens Frende.
- 48. Tænke det og kiende
- Hin store Gud,
- Som skabte Jord og Himmel,
- Hvor herfra glædeløse
- Mange fare,
- Og fra Venner skilles!
- 49. Løn for Arbejd’
- Faar Menneske hvert.
- Salig den, som _____[1] gjorde!
- Fra min Rigdom
- Bestemt mig var
- I Sandet sidste Seng.
- 50. Legemets Hunger,
- Som man taaler tit,
- Den har mange sviget.
- Vie-Vand
- Mig modbyd’ligst var
- I hele Verden.
- 51. Paa Norners Sæde sad jeg
- I ni Dage.
- Siden blev jeg paa Hest løfted.
- Gygiers Sole
- Skinned’ græsselig
- Giennem splitted’ Skyer.
- 52. Uden og inden
- Syntes jeg giennemreise
- Seirverd’ner ni.
- Op og ned
- Søgte jeg om bedre Veie,
- Hvor mig vare glatteste Stier.
- 53. Derom vil jeg tale
- Hvad jeg først øined’,
- Da jeg var i Qval-Verden kommet.
- Svedne Fugle,
- Som Siele vare,
- Fløie saamange som Myg.
- 54. I Vest saae jeg flyve
- Haabets Drage,
- Den faldt paa Glævallds Gade.
- Dens Vinger rasled’,
- At mig tykk’des sønder
- Springe Jord og Himmel.
- 55. Solens Hiort saae jeg
- Fra Sønden komme.
- Ham leded’ to tillige.
- Paa Jorden stode
- Fødder hans,
- Hans Horn rækked’ til Himlen.
- 56. For Nord saae jeg ride
- Nidas Sønner,
- De vare syv sammen.
- Horn de drukke
- Fulde af den reene Miød
- Af Baugreiris Kilde.
- ______________
Fodnoter
- ↑ Et ord mangler her i forlægget til denne digitalisering. Ordet er antageligt “Godt”. På originalsproget lyder denne linie: “sæll er sá, sem gott gerir;“ (dvs.: “salig er den, som godt gør). Sammenlign øvrige oversættelser af dette vers.
Note: I Sandvigs oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.