Forskjell mellom versjoner av «Alvismaal (FM)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den ældre Edda
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange
m |
m |
||
| (3 mellomliggende revisjoner av samme bruker vises ikke) | |||
| Linje 11: | Linje 11: | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tor og Alvis]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Allvis’s sång (AAA)]] !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tor og Alvis]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Allvis’s sång (AAA)]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Alvismål (C. A. E. Jessen)]] !! | + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Alvismål (C. A. E. Jessen)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Alvis (KL)]] !! |
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Alvis (F.W.Horn)]] !! !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Alvis (F.W.Horn)]] !! !! | ||
| Linje 20: | Linje 20: | ||
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Alvis og Tor]] !! !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Alvis og Tor]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Dverg Alviis (V.B.Hjort)]] !! !! | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Linje 37: | Linje 39: | ||
:::ALVIS. | :::ALVIS. | ||
| − | ::1. Bænkene de rede,<ref>ͻ: Lægge Hynder paa Bænkene (hjemme hos Dvergen</ref> | + | ::1. Bænkene de rede,<ref>ͻ: Lægge Hynder paa Bænkene (hjemme hos Dvergen).</ref> |
::Sig Bruden snart maa lave | ::Sig Bruden snart maa lave | ||
::til Reisen, hjem med mig; | ::til Reisen, hjem med mig; | ||
| Linje 278: | Linje 280: | ||
::Jætter kalde den ''Fræk'',<ref>El. Heftig, Hidsig.</ref> | ::Jætter kalde den ''Fræk'',<ref>El. Heftig, Hidsig.</ref> | ||
::Dverge: ''Forbrænder,'' | ::Dverge: ''Forbrænder,'' | ||
| − | ::''Forstyrrer''i ''Helheim'' den nævnes. | + | ::''Forstyrrer'' i ''Helheim'' den nævnes. |
| Linje 310: | Linje 312: | ||
:::ALVIS. | :::ALVIS. | ||
::31. ''Nat'' heder blandt Mænd, | ::31. ''Nat'' heder blandt Mænd, | ||
| − | ::''Njola''<ref>Saaledes kaldes den og ellers i | + | ::''Njola''<ref>Saaledes kaldes den og ellers i Digternes Sprog; Originalen har blot ''Njol''.</ref> blandt Guder, |
::''Tilhyllende'' blandt höjeste Magter, | ::''Tilhyllende'' blandt höjeste Magter, | ||
::''U-Lys'' Jætter den kalde, | ::''U-Lys'' Jætter den kalde, | ||
Nåværende revisjon fra 8. aug. 2023 kl. 07:17
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange
Oversat og forklaret ved
Finnur Magnusson
1821
- I.
- ALVIS.
- 1. Bænkene de rede,[1]
- Sig Bruden snart maa lave
- til Reisen, hjem med mig;
- Enhver maa troe jeg iler,
- Snart mere end jeg kan;
- Ej hjemme vor Ro skal forstyrres.
- VING-THOR.
- 2. Hvad er det for en Fyr?
- Hvi er du saa bleg om Næsen?
- Laa du i Nat blandt Liig?
- Lighed med Thurser
- Tykkes du mig have,
- Ei til (denne) Brud er du baaren.
- ALVIS.
- 3. Alvis jeg heder,
- Neden for Jorden jeg boer,
- Og haver under Stenen Sted;
- Vognenes Herre[2]
- Kommen jeg er at besöge;
- Ingen faste Löfter bryde!
- VING-THOR.
- 4. Jeg vil dem bryde,
- Thi over Bruden jeg har
- Störste Magt som Fader;
- Ej hjemme jeg var
- Da Löftet du fik;
- Kun jeg det blandt Guder kan give.[3]
- ALVIS.
- 5. Hvo er den Mand
- Som brouter af Magt
- Over skinnende Mö?
- Af fjerntreffende Skud[4]
- Kun Faa dig ville kjende;
- Hvo har vel til Arv dig avlet?
- VING-THOR.
- 6. Ving-Thor jeg heder,
- Jeg vidt omkring har faret
- Og er af Sidskjæg[5] en Sön.
- Aldrig uden min Villie
- Den unge Mö da faar
- Dig given til Ægte.
- ALVIS.
- 7. Da dit Samtykke
- Jeg snarlig vil naae
- Og ægte den Brud;
- Heller vil jeg eje
- End undvære
- Den sneehvide Mö.
- VING-THOR.
- 8. Möens Elskov
- Vil ej blive
- Vise Gjæst! dig nægtet,
- Hvis du fra enhver
- Verden kan sige
- Alt hvad jeg vide vil.
- ALVIS.
- 9. Friste kan du Ving-Thor!
- Da du vil saa gjerne
- Dvergens Ævner pröve,
- Alle Verdener ni
- Har jeg omfaret
- Og hvert et Væsen kjendt.[6]
- II.
- VING-THOR.
- 12. Sig du mig Alvis! —
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad den Himmel heder
- Som skues[11] over
- Hver en Verden?
- ALVIS.
- 13. Himmel heder den blandt Mænd
- Varmegiver[12] blandt Guder
- Vindvæver den Vanerne kalde,
- Jætterne: Oververden
- Alfer: skinnende Hvælving
- Dværge: dryppende Sal.
- VING-THOR.
- 14. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad den Maane heder
- Hvem Mænd see
- I hver en Verden.
- VING-THOR.
- 16. Sig du mig det Alvis! —
- Alle Væsners Art,
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad den Sol heder
- Som Tiders[17] Sönner see
- I hver en Verden.
- VING-THOR.
- 18. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa Du Dverg!
- Hvad de Skyer hede
- Som Ilinger blande[20]
- I hver en Verden.
- VING-THOR.
- 20. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad den Vind heder
- Som videst farer
- I hver en Verden.
- ALVIS.
- 21. Vind heder blandt Mennesker
- Vajende[24] blandt Guder,
- Vrinsker blandt de höje Magter,
- Skraaler den kaldes af Jætter,
- Drön-farer blandt Alfer,
- I Helheim: Hviner.
- VING-THOR.
- 24. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad det Hav heder
- Hvorover man roer
- I hver en Verden.
- VING-THOR.
- 26. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad den Ild heder
- Som brænder for Tidernes Sönner
- I hver en Verden.
- VING-THOR.
- 28. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad den Skov[37] heder
- Som voxer for Tidernes Sönner
- I hver en Verden.
- ALVIS.
- 29. Ved heder blandt Mænd
- Mark-manke blandt Guder,
- Bjerg-Tang den Dödninge kalde,
- Jætter: Ildtænder,
- Alferne: Faver-grenet,[38]
- Vaner nævne den Vaand.
- VING-THOR.
- 30. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad den Nat heder
- Som Nörve's (datter) kaldes
- I hver en Verden.
- ALVIS.
- 31. Nat heder blandt Mænd,
- Njola[39] blandt Guder,
- Tilhyllende blandt höjeste Magter,
- U-Lys Jætter den kalde,
- Alfe Sövn-Gammen,
- Dröm-væverinde Dverge.
- VING-THOR.
- 32. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad den Sæd heder
- Som Tiders Sönner saae
- I hver en Verden.
- ALVIS.
- 33. Byg heder blandt Mænd
- Bar blandt Guder,
- Væxt det Vaner kalde,
- Jætterne: Æde,
- Alfe: Drikkes Udspring,[40]
- I Helheim Indkrympet det nævnes.
- VING-THOR.
- 34. Sig du mig det Alvis!
- Alle Væsners Art
- Kjende maa du Dverg!
- Hvad det Öl[41] heder
- Som drikkes af Tidernes Sönner
- I hver en Verden.
- III.
- VING-THOR.
- 36. I et Bryst
- Jeg aldrig fandt
- Flere Fortids Sagn —
- Listig Svig
- Dig sveget har;
- Dagen dig Dverg! har hildet
- Og Solen alt straaler i Sale.
Noter:
- ↑ ͻ: Lægge Hynder paa Bænkene (hjemme hos Dvergen).
- ↑ See Anm. til denne Strophe.
- ↑ Efter Ordene: Den ene (nemlig jeg) er (retmæssig) Giver af (alle) Guderne ͻ: Kun jeg har Ret til at gifte Bruden bort.
- ↑ Egentlig: Pile eller Kiler.
- ↑ ͻ: Odin; see Anmærkningen hertil.
- ↑ Seet eller udforsket.
- ↑ El. Oprindelse.
- ↑ El. De Födtes; Menneskenes.
- ↑ El. Mennesker.
- ↑ El. Grus, Dynd.
- ↑ Egentlig: som föles ell. hvis virkning föle i enhver Verden.
- ↑ El. Lys-giver, Varmende eller Beskjærmende.
- ↑ See Anmærkningen.
- ↑ E. rullende.
- ↑ El. den Ilende; jfr. Anm.
- ↑ El. Aars-Udregner.
- ↑ See Var. 9.
- ↑ El. Forförerske. See Anm.
- ↑ Enten: Stedse skinnende el. Aldrig skinnende; see Anm.
- ↑ El. sammenblandes af Ilinger eller Byger.
- ↑ El. Flydende med Vinden; for Vinden.
- ↑ See Anm.
- ↑ Ligeledes.
- ↑ Flagrende, Omsværmende.
- ↑ Et got gammelt dansk Ord for Vindstille.
- ↑ El. hvile.
- ↑ Egentlig: liggende el. lavt. Subst.
- ↑ Vindens Flugt eller Aftagelse.
- ↑ El. For luunt.
- ↑ El. en Art af Dag.
- ↑ El. Evig liggende eller stille.
- ↑ El. Vej. See Anm.
- ↑ El. Dyb-Verden; see Anm.
- ↑ Egentl. Stötte (columen, fulerum) figurlig.
- ↑ El. Vej. See Anm.
- ↑ El. Heftig, Hidsig.
- ↑ See Anmærkningen til 29de Str.
- ↑ El. Skjönt-belövet.
- ↑ Saaledes kaldes den og ellers i Digternes Sprog; Originalen har blot Njol.
- ↑ El. Vædskers Udspring ͻ: Malt o. s. v. Humle o. s. v.
- ↑ El. al stærk (nærende) Drik overhoved.
- ↑ ͻ: Bier o. s. v. see Anm.
- ↑ E. Kraft; see Anm.
- ↑ See Anm.
- ↑ Ligeledes.