Forskjell mellom versjoner av «Förste Sang om Helge Hundingsbane»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
m
Linje 12: Linje 12:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
  
  
Linje 34: Linje 33:
 
<br>Sönnen Helge,
 
<br>Sönnen Helge,
 
<br>den höjsindede Helt.
 
<br>den höjsindede Helt.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Nat blev det i By;
 
<br>Nat blev det i By;
Linje 44: Linje 42:
 
<br>og tykkes den förste
 
<br>og tykkes den förste
 
<br>blandt Fyrster alle.
 
<br>blandt Fyrster alle.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Da monne i Brålund
 
<br>Da monne i Brålund
Linje 54: Linje 51:
 
<br>fæsted dem midt
 
<br>fæsted dem midt
 
<br>under Måne-Sal.
 
<br>under Måne-Sal.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Fra Öst til Vest
 
<br>Fra Öst til Vest
Linje 64: Linje 60:
 
<br>evig bød hun
 
<br>evig bød hun
 
<br>det Bånd at holde.
 
<br>det Bånd at holde.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Én Ting ængstede
 
<br>Én Ting ængstede
Linje 74: Linje 69:
 
<br>- Æde de vented -:
 
<br>- Æde de vented -:
 
<br>"Jeg véd noget.
 
<br>"Jeg véd noget.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>Sigmunds Sön
 
<br>Sigmunds Sön
Linje 84: Linje 78:
 
<br>Han er Ulvenes Ven,
 
<br>Han er Ulvenes Ven,
 
<br>en Vellyst for Ravne."
 
<br>en Vellyst for Ravne."
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>Herlig tyktes
 
<br>Herlig tyktes
Linje 94: Linje 87:
 
<br>med helligt Løg
 
<br>med helligt Løg
 
<br>til den unge Helt.
 
<br>til den unge Helt.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Helge han kaldte ham,
 
<br>Helge han kaldte ham,
Linje 104: Linje 96:
 
<br>og et prægtigt Sværd
 
<br>og et prægtigt Sværd
 
<br>til Sinfjötles Broder.
 
<br>til Sinfjötles Broder.
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>Væn blandt Venner
 
<br>Væn blandt Venner
Linje 114: Linje 105:
 
<br>stormodig Fyrste
 
<br>stormodig Fyrste
 
<br>på Skatten ei spared.
 
<br>på Skatten ei spared.
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>Ej længe Kongen
 
<br>Ej længe Kongen
Linje 124: Linje 114:
 
<br>som længe råded
 
<br>som længe råded
 
<br>for Land og Mænd.
 
<br>for Land og Mænd.
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>Siden kræved
 
<br>Siden kræved
Linje 134: Linje 123:
 
<br>og alt det Gods,
 
<br>og alt det Gods,
 
<br>den gæve raned.
 
<br>den gæve raned.
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>Ej Drabet at sone
 
<br>Ej Drabet at sone
Linje 144: Linje 132:
 
<br>vældige Uvær,
 
<br>vældige Uvær,
 
<br>til Odins Vrede.
 
<br>til Odins Vrede.
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>Folkenes Styrere
 
<br>Folkenes Styrere
Linje 154: Linje 141:
 
<br>Vidris Hunde
 
<br>Vidris Hunde
 
<br>Til Valplads ile.
 
<br>Til Valplads ile.
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>Under Örnesten
 
<br>Under Örnesten
Linje 164: Linje 150:
 
<br>Heden var faret
 
<br>Heden var faret
 
<br>Heltens Slægt.
 
<br>Heltens Slægt.
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>Over Logafjælde
 
<br>Over Logafjælde
Linje 176: Linje 161:
 
<br>blanke Stråler
 
<br>blanke Stråler
 
<br>fra Spydsodd stod.
 
<br>fra Spydsodd stod.
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>Fluks da spurgte
 
<br>Fluks da spurgte
Linje 186: Linje 170:
 
<br>med Helte drage.
 
<br>med Helte drage.
 
<br>Landserne döned.
 
<br>Landserne döned.
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>Men fra Hesten
 
<br>Men fra Hesten
Linje 196: Linje 179:
 
<br>end med Ringbryder
 
<br>end med Ringbryder
 
<br>Öl at drikke.
 
<br>Öl at drikke.
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>Til den grumme
 
<br>Til den grumme
Linje 206: Linje 188:
 
<br>den stolte Konge,
 
<br>den stolte Konge,
 
<br>Sön af en Kat.
 
<br>Sön af en Kat.
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>Om få Nætter
 
<br>Om få Nætter
Linje 214: Linje 195:
 
<br>eller fra den mægtige
 
<br>eller fra den mægtige
 
<br>Møen røver."
 
<br>Møen røver."
 
 
<br><br>Helge.
 
<br><br>Helge.
 
<br>20.
 
<br>20.
Linje 221: Linje 201:
 
<br>För vil med Fjender jeg kæmpe,
 
<br>För vil med Fjender jeg kæmpe,
 
<br>hvis ej Döden mig kalder."
 
<br>hvis ej Döden mig kalder."
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>Sendte den mægtige
 
<br>Sendte den mægtige
Linje 231: Linje 210:
 
<br>Havets Glans
 
<br>Havets Glans
 
<br>han gav deres Sönner.
 
<br>han gav deres Sönner.
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>"Byd dem i Skynding
 
<br>"Byd dem i Skynding
Linje 241: Linje 219:
 
<br>utallige Helte
 
<br>utallige Helte
 
<br>fra Hedins Ø.
 
<br>fra Hedins Ø.
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>Hist fra Strande
 
<br>Hist fra Strande
Linje 251: Linje 228:
 
<br>"Véd du de kække
 
<br>"Véd du de kække
 
<br>Kæmpers Tal?"
 
<br>Kæmpers Tal?"
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>Tog den unge
 
<br>Tog den unge
Linje 261: Linje 237:
 
<br>stod de til Land
 
<br>stod de til Land
 
<br>med Mænd i Stavne,
 
<br>med Mænd i Stavne,
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>tolv Gange hundred
 
<br>tolv Gange hundred
Linje 269: Linje 244:
 
<br>af Kongens Kæmper.
 
<br>af Kongens Kæmper.
 
<br>Til Kamp er vi vant."
 
<br>Til Kamp er vi vant."
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>Brat monnee Styreren
 
<br>Brat monnee Styreren
Linje 281: Linje 255:
 
<br>Hövdingers Flok
 
<br>Hövdingers Flok
 
<br>i Varins Fjord."
 
<br>i Varins Fjord."
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>Årerne larmed,
 
<br>Årerne larmed,
Linje 291: Linje 264:
 
<br>Fyrstens Flåde
 
<br>Fyrstens Flåde
 
<br>fjærnt fra Land.
 
<br>fjærnt fra Land.
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>Så var det at høre
 
<br>Så var det at høre
Linje 299: Linje 271:
 
<br>ret som om Bjerge
 
<br>ret som om Bjerge
 
<br>og Brænding brødes.
 
<br>og Brænding brødes.
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>Höjere bød Helge
 
<br>Höjere bød Helge
Linje 309: Linje 280:
 
<br>trued at styrte
 
<br>trued at styrte
 
<br>den stolte Rejsning.
 
<br>den stolte Rejsning.
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>Men over Vandene
 
<br>Men over Vandene
Linje 319: Linje 289:
 
<br>Fyrstens Södyr
 
<br>Fyrstens Södyr
 
<br>ved Gnipalund,
 
<br>ved Gnipalund,
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Ved Aften lå han
 
<br>Ved Aften lå han
Linje 329: Linje 298:
 
<br>med Harme i Hu
 
<br>med Harme i Hu
 
<br>Hæren skued,
 
<br>Hæren skued,
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>Spurgte da Gudmund,
 
<br>Spurgte da Gudmund,
Linje 337: Linje 305:
 
<br>og Fjenders Flok
 
<br>og Fjenders Flok
 
<br>til Landet fører?"
 
<br>til Landet fører?"
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>Sinfjötle svared
 
<br>Sinfjötle svared
Linje 347: Linje 314:
 
<br>og med Ædlinge
 
<br>og med Ædlinge
 
<br>Ord at skifte -:
 
<br>Ord at skifte -:
 
 
<br><br>34.
 
<br><br>34.
 
<br>"Sig du iaften,
 
<br>"Sig du iaften,
Linje 357: Linje 323:
 
<br>fra Gnipalund.
 
<br>fra Gnipalund.
 
<br>Til Kamp de længes.
 
<br>Til Kamp de længes.
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>Der monne Hödbrod
 
<br>Der monne Hödbrod
Linje 367: Linje 332:
 
<br>mens du ved Kværnen
 
<br>mens du ved Kværnen
 
<br>Trælkvinder kyssed."
 
<br>Trælkvinder kyssed."
 
 
<br><br>Gudmund.
 
<br><br>Gudmund.
 
<br>36.
 
<br>36.
Linje 382: Linje 346:
 
<br>da i Hulen du leved,
 
<br>da i Hulen du leved,
 
<br>led for alle."
 
<br>led for alle."
 
 
<br><br>Sinfjötle.
 
<br><br>Sinfjötle.
 
<br>37.
 
<br>37.
Linje 393: Linje 356:
 
<br>eje du vilde
 
<br>eje du vilde
 
<br>uden Sinfjötle.
 
<br>uden Sinfjötle.
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>Ulykkebringer
 
<br>Ulykkebringer
Linje 403: Linje 365:
 
<br>at alle Ejnherjer
 
<br>at alle Ejnherjer
 
<br>om dig kæmped.
 
<br>om dig kæmped.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>På Sågas Næs
 
<br>På Sågas Næs
Linje 409: Linje 370:
 
<br>Ulve vi avled;
 
<br>Ulve vi avled;
 
<br>deres Fader var jeg."
 
<br>deres Fader var jeg."
 
 
<br><br>Gudmund.
 
<br><br>Gudmund.
 
<br>40.
 
<br>40.
Linje 420: Linje 380:
 
<br>Thursekvinder
 
<br>Thursekvinder
 
<br>på Thorsnæs Strand.
 
<br>på Thorsnæs Strand.
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>Du var Siggejrs Stedsön.
 
<br>Du var Siggejrs Stedsön.
Linje 432: Linje 391:
 
<br>Berømt er du vorden
 
<br>Berømt er du vorden
 
<br>ved Nidingsværk."
 
<br>ved Nidingsværk."
 
 
<br><br>Sinfjötle.
 
<br><br>Sinfjötle.
 
<br>42.
 
<br>42.
Linje 443: Linje 401:
 
<br>Under Sadlen du stönned
 
<br>Under Sadlen du stönned
 
<br>på bratte Skrænter."
 
<br>på bratte Skrænter."
 
 
<br><br>Gudmund.
 
<br><br>Gudmund.
 
<br>43.
 
<br>43.
Linje 454: Linje 411:
 
<br>i Pjalter hyllet.
 
<br>i Pjalter hyllet.
 
<br>Vil mere du höre?"
 
<br>Vil mere du höre?"
 
 
<br><br>Sinfjötle.
 
<br><br>Sinfjötle.
 
<br>44.
 
<br>44.
Linje 465: Linje 421:
 
<br>eller fodre Galte. -
 
<br>eller fodre Galte. -
 
<br>Til lede Vætter du gå!"
 
<br>Til lede Vætter du gå!"
 
 
<br><br>Helge.
 
<br><br>Helge.
 
<br>45.
 
<br>45.
Linje 476: Linje 431:
 
<br>om end med Had
 
<br>om end med Had
 
<br>Herskerne mødes.
 
<br>Herskerne mødes.
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>Ej tykkes mig Granmars
 
<br>Ej tykkes mig Granmars
Linje 485: Linje 439:
 
<br>at Mod de ej savne
 
<br>at Mod de ej savne
 
<br>til Sværd at svinge."
 
<br>til Sværd at svinge."
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>Bud de sendte,
 
<br>Bud de sendte,
Linje 495: Linje 448:
 
<br>Tågede Marker skalv
 
<br>Tågede Marker skalv
 
<br>under Mændenes Ridt.
 
<br>under Mændenes Ridt.
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>Ved Kongsgårdens Led
 
<br>Ved Kongsgårdens Led
Linje 507: Linje 459:
 
<br>"Hvi skue Nivlunger
 
<br>"Hvi skue Nivlunger
 
<br>vredt af Åsyn?"
 
<br>vredt af Åsyn?"
 
 
<br><br>49.
 
<br><br>49.
 
<br>"Hurtige Snekker
 
<br>"Hurtige Snekker
Linje 517: Linje 468:
 
<br>Fyrstens glimrende Hær,
 
<br>Fyrstens glimrende Hær,
 
<br>glade Ylvinger.
 
<br>glade Ylvinger.
 
 
<br><br>50.
 
<br><br>50.
 
<br>Femten Skarer
 
<br>Femten Skarer
Linje 531: Linje 481:
 
<br>Nu stævner Helge
 
<br>Nu stævner Helge
 
<br>til Sværdenes Thing."
 
<br>til Sværdenes Thing."
 
 
<br><br>Hödbrod.
 
<br><br>Hödbrod.
 
<br>51.
 
<br>51.
Linje 546: Linje 495:
 
<br>som Sårets Lue
 
<br>som Sårets Lue
 
<br>forstår at svinge.
 
<br>forstår at svinge.
 
 
<br><br>52.
 
<br><br>52.
 
<br>Byde I Högne
 
<br>Byde I Högne
Linje 556: Linje 504:
 
<br>Gæve Fjender
 
<br>Gæve Fjender
 
<br>skal Völsunger få."
 
<br>skal Völsunger få."
 
 
<br><br>53.
 
<br><br>53.
 
<br>Da blev der et Brag,
 
<br>Da blev der et Brag,
Linje 570: Linje 517:
 
<br>så hårdt et Hjerte
 
<br>så hårdt et Hjerte
 
<br>den Fyrste havde.
 
<br>den Fyrste havde.
 
 
<br><br>54.
 
<br><br>54.
 
<br>Fra Himlen kom
 
<br>Fra Himlen kom
Linje 580: Linje 526:
 
<br>Ulven åd
 
<br>Ulven åd
 
<br>af Ravnens Æde -:
 
<br>af Ravnens Æde -:
 
 
<br><br>55.
 
<br><br>55.
 
<br>"Hil Dig, Hövding!
 
<br>"Hil Dig, Hövding!
Linje 590: Linje 535:
 
<br>Kongen, der voldte
 
<br>Kongen, der voldte
 
<br>Kæmpens Død.
 
<br>Kæmpens Død.
 
 
<br><br>56.
 
<br><br>56.
 
<br>Dig anstår det, Fyrste!
 
<br>Dig anstår det, Fyrste!
Linje 603: Linje 547:
 
<br>Så, endtes Kampen."
 
<br>Så, endtes Kampen."
 
</blockquote>
 
</blockquote>
 +
 +
 +
----
  
  

Revisjonen fra 30. des. 2013 kl. 10:26

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► Original.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif Svensk.gif


Oldnordiske Gudesange
Den ældre Edda


Oversat af
H. G. Møller
Udgivet 1870


Förste Sang om Helge Hundingsbane


1.
Årle var det i Tiderne,
da Örnene skrege;
helligeVande randt
fra Himmelfjælde.
Da havde Borghild
i Brålund blåret
Sönnen Helge,
den höjsindede Helt.

2.
Nat blev det i By;
Norner kom;
Ædlingens Skæbne
råde de skulde.
Vidspurgt Hersker
bød de ham vorde
og tykkes den förste
blandt Fyrster alle.

3.
Da monne i Brålund
Borge brydes;
mægtige Møer tvandt
Skæbnens Tråde.
Udslagne Guldbånd
de ordned med Snille,
fæsted dem midt
under Måne-Sal.

4.
Fra Öst til Vest
udspændte de Båndet,
gave alt det Land
i Ædlingens Eje.
Mod Nord en Kæde
Nornen slynged:
evig bød hun
det Bånd at holde.

5.
Én Ting ængstede
Ylvingers Ætling,
ængstede Borghild,
som Barnet fødte:
Ravn kvad til Ravn
i det höje Træ
- Æde de vented -:
"Jeg véd noget.

6.
Sigmunds Sön
stander i Brynje,
én Dag gammel.
Dagen er kommen.
Hvast han skuer
som Kampens vældige.
Han er Ulvenes Ven,
en Vellyst for Ravne."

7.
Herlig tyktes
Helten at være;
gode År
Guderne sendte.
Selv gik Kongen
fra Kampens Bulder
med helligt Løg
til den unge Helt.

8.
Helge han kaldte ham,
skænked ham Hringsted,
Solfjæld, Snefjæld,
Sigersvange,
Hringsted, Håtun,
Himinvange
og et prægtigt Sværd
til Sinfjötles Broder.

9.
Væn blandt Venner
monne han vokse,
den ædle Yngling,
yndig at skue.
Med gylden Gave
gæve han lönned;
stormodig Fyrste
på Skatten ei spared.

10.
Ej længe Kongen
at kæmpe tøved.
Da femten Vintre
Helten fyldte,
blev han den hårde,
Hundings Bane,
som længe råded
for Land og Mænd.

11.
Siden kræved
Hundings Sönner
Skat og Ringe
af Sigmunds Ætling,
fordrede Bod
for slagen Fader
og alt det Gods,
den gæve raned.

12.
Ej Drabet at sone
Fyrsten agted
eller til Slægten
for Slag at bøde,
Heller han stævned
til stålgrå Landsers
vældige Uvær,
til Odins Vrede.

13.
Folkenes Styrere
stævne til Sværdkamp,
drage af Lande
til Logafjælde,
Frodes Fred
mellem Fjender brødes;
Vidris Hunde
Til Valplads ile.

14.
Under Örnesten
Ædlingen sad.
Ulv og Øjolv
havde han fældet,
Hjörvard og Havard,
Hundings Sönner
Heden var faret
Heltens Slægt.

15.
Over Logafjælde
brat det lysned;
ud af Lysningen
Lynglimt fore.
Hjelmklædte Kvinder
over Himlen rede;
Brynjer de bare
blodbestænkte;
blanke Stråler
fra Spydsodd stod.

16.
Fluks da spurgte
Folkenes Fører
mellem Ulves Skarer
Diser fra Sønden:
om vel i Natten
hjem de vilde
med Helte drage.
Landserne döned.

17.
Men fra Hesten
Högnes Datter
- Gnyet forstummed -
til Kongen sagde:
"Andet Arbejd
vi tykkes mig have
end med Ringbryder
Öl at drikke.

18.
Til den grumme
Sön af Granmar
Har min Fader
sin Datter fæstet.
Jeg har, Helge!
skældet Hödbrod,
den stolte Konge,
Sön af en Kat.

19.
Om få Nætter
Fyrsten kommer,
hvis ej du ham viser
til Valens Stævne
eller fra den mægtige
Møen røver."

Helge.
20.
"Ikke du frygte
Isungs Bane.
För vil med Fjender jeg kæmpe,
hvis ej Döden mig kalder."

21.
Sendte den mægtige
Sendebud deden
gennem Land, over Hav,
til Leding at byde.
Meget Guld han
Mændene skænked;
Havets Glans
han gav deres Sönner.

22.
"Byd dem i Skynding
til Skibene gange,
möde fra Brandø
i Brynje klædte."
Der tøved Fyrsten.
Didhen droge
utallige Helte
fra Hedins Ø.

23.
Hist fra Strande
og fra Stævnsnæs
Hærskibe skrede
skinnende af Guld.
Helge spurgte
Hjörvard så:
"Véd du de kække
Kæmpers Tal?"

24.
Tog den unge
Konning til Orde:
"Sént var det at tælle
langstavnede Skibe.
Fra Traneøre
ad Örvasund
stod de til Land
med Mænd i Stavne,

25.
tolv Gange hundred
trofaste Mænd.
Dog er i Håtun
Hælvten flere
af Kongens Kæmper.
Til Kamp er vi vant."

26.
Brat monnee Styreren
Stavntjældet løsne,
så at de vakre
Helte vågned,
og djærve Kæmper
Daggry skued.
Sejlene hejste
Höjt i Mast
Hövdingers Flok
i Varins Fjord."

27.
Årerne larmed,
Jernet gnyed,
Skjold runged mod Skjold,
Vikinger roede.
Skummende stævned
under Ædlinges Skare
Fyrstens Flåde
fjærnt fra Land.

28.
Så var det at høre
da sammen kom
de lange Køle
med Kolgas Søster,
ret som om Bjerge
og Brænding brødes.

29.
Höjere bød Helge
Sejl at hejse.
Hans Mænd ej svigted
i Bølgernes Møde,
da Gud Øges
gramme Datter
trued at styrte
den stolte Rejsning.

30.
Men over Vandene
Sigrun værned,
den mandige Mø,
om Mændenes Rejse.
Ran af Hænde
rev hun med Vælde
Fyrstens Södyr
ved Gnipalund,

31.
Ved Aften lå han
i Unavåg;
den fagre FIåde
flad på Bølge.
Fra Svarinshöj
Fyrsterne selv
med Harme i Hu
Hæren skued,

32.
Spurgte da Gudmund,
den gudbårne Hersker:
"Hvo er den Fyrste,
som Folket styrer
og Fjenders Flok
til Landet fører?"

33.
Sinfjötle svared
- i Rå han hejste
det røde Skjold
med gylden Rand.
En Vogter var der,
som vidste at tale
og med Ædlinge
Ord at skifte -:

34.
"Sig du iaften,
når Svin du fodrer
og lokker Tæver
til Ædetruget,
at Ylvinger ere
fra Østen komne,
fra Gnipalund.
Til Kamp de længes.

35.
Der monne Hödbrod
Helge finde
midt i Flåden;
Flugt han ej kender.
Ofte har han
mættet Örne,
mens du ved Kværnen
Trælkvinder kyssed."

Gudmund.
36.
"Lidet til Fortids
Frasagn du kender,
usandt taler
om ædle Helte.
Du har dig kvæget
ved Ulves Kost,
Brödrene dine
Bane voldet.
Med svale Mund
Sår du suged,
da i Hulen du leved,
led for alle."

Sinfjötle.
37.
"En Vølve du var
på Varins Ø;
listige Kvinde!
Lögn du taled.
Ingen Mand,
ej brynjeklædt Høvding
eje du vilde
uden Sinfjötle.

38.
Ulykkebringer
Ond og led,
vild Valkyrje
var du i Valhal.
Snart du voldte,
snedige Kvinde!
at alle Ejnherjer
om dig kæmped.

39.
På Sågas Næs
ni Börn vi havde.
Ulve vi avled;
deres Fader var jeg."

Gudmund.
40.
"Ej var du Fader
til Fenrisulve,
de ældste af alle,
om jeg mindes,
siden dig gilded
ved Gnipalund
Thursekvinder
på Thorsnæs Strand.

41.
Du var Siggejrs Stedsön.
I Skov derude
til Ulvehyl vant
bagVæg du lured.
Alle Ulykker
over dig kom,
da i Broders Bryst
dit Sværd du bored.
Berømt er du vorden
ved Nidingsværk."

Sinfjötle.
42.
"Du var Hranes Brud
på Bråvallahede;
guldbidslet var du,
gæv til at rende.
I mangt et Løb
red jeg dig mat.
Under Sadlen du stönned
på bratte Skrænter."

Gudmund.
43.
"En uselig Svend
forsand du tyktes,
dengang du Gullnes
Geder malked.
En anden Gang var du
en Jættetøs
i Pjalter hyllet.
Vil mere du höre?"

Sinfjötle.
44.
"För jeg vilde
ved Frekastén
give dit Ådsel
til Ravne at æde
end lokke jere Tæver
til Ædetruget
eller fodre Galte. -
Til lede Vætter du gå!"

Helge.
45.
"Bedre det sömmed
sig eder, Sinfjötle!
Kamp at øve
og Örne at glæde,
end med unyttige
Ord at kives,
om end med Had
Herskerne mødes.

46.
Ej tykkes mig Granmars
Sönner gode,
men Fyrster det sömmer
sandt at tale.
Vel man mærked i Moinshejm,
at Mod de ej savne
til Sværd at svinge."

47.
Bud de sendte,
bød dem at ile.
Svipud og Svegjod
til Solhejm fore
gennem duggede Dale,
over disige Höje,
Tågede Marker skalv
under Mændenes Ridt.

48.
Ved Kongsgårdens Led
Kongen de mødte,
forkyndte Fyrsten
Fjendernes Komme.
Ude stod Hödbrod
hjelmbedækket;
så han da
sine Slægtninge ride:
"Hvi skue Nivlunger
vredt af Åsyn?"

49.
"Hurtige Snekker
ved Strand sig vugge,
ringbærende Hjorte
og lange Rær,
utallige Skjolde
og glatte Årer,
Fyrstens glimrende Hær,
glade Ylvinger.

50.
Femten Skarer
stige i Land;
dog ligge syvtusind
i Söen derude.
I Havnene ligge
for Gnipalund
blåsorte Sødyr,
smykkede med Guld.
På dem er de fleste
af deres Folk.
Nu stævner Helge
til Sværdenes Thing."

Hödbrod.
51.
"Lad de bidslede Heste
hurtigt ile;
styrer til Thinge,
hvor Konger samles;
Sporvitne skal ile
til Sparinshede,
Melne og Mylne
ad Myrkvid til.
Ingen Mand
må sidde inde,
som Sårets Lue
forstår at svinge.

52.
Byde I Högne
og Hrings Sönner,
Atle og Yngve,
Alv den gamle!
Gerne de Kæmper
Kamp vil öve.
Gæve Fjender
skal Völsunger få."

53.
Da blev der et Brag,
da blege Lanser
sammen törned
ved Frekastén.
Altid var Helge
Hundingsbane
först i Flokken,
hvor Fjender kæmped.
Til Kamp han iled;
Flugt han ej ænsed;
så hårdt et Hjerte
den Fyrste havde.

54.
Fra Himlen kom
de hjelmklædte Møer,
som værned om Kongen
-Våbengny voksed -.
Da talte Sigrun
- höjt hun svæved -
Ulven åd
af Ravnens Æde -:

55.
"Hil Dig, Hövding!
Over Mænd du herske,
Yngves Ætling!
og livet du nyde,
da fældet du har
Flugtens Hader,
Kongen, der voldte
Kæmpens Død.

56.
Dig anstår det, Fyrste!
alt at eje,
de røde Ringe
og den rige Mø.
Hil dig, du bolde!
Nyde du både
Högnes Datter
og dertil Hringsted,
Sejr og Lande.
Så, endtes Kampen."




Noter:

4. De udspændte Bånd betegne Udstrækningen af de Riger, som Skæbnen bestemte Helge.
5. Ylvingers Ætting dvs.: Sigmund, Helges Fader.
7. Løgets Overrækkelse var en Symbolsk Handling. som man i Oldtiden foretog, når man overdrog Grundejendom fra Hånd til Hånd.
8. Sinfjötle var Sigmunds ældre Sön.
13. Vidris Hunde dvs.: Odins Hunde, Ulvene.
17. Ringbryder kaldes den gavmilde Konge, der uddeler af sine Skatte.
26. Skibsteltene tages af Helges Skibe.
28, Kolga er Datter af Øge. Kolgas Søster er Bølgen.
30. Ran - Havgudinden
47. Svipud og Svegjod ere Navne på Heste.
49. Ringbærende Hjorte dvs.: Masterne.
51. Sårets Lue dvs.: Sværdet.
55. Den Kæmpe, Hödbrod havde fældet, er Vel Isung: s.V. 20.

Dette Digt om Helge Hundingsbane og alle de følgende Sange indtil Sangen om Hamde inclusive danne en sammenhørende Gruppe, idet de behandle Hovedbegivenhederne i den store Sagnkreds om Völsunger og Nivlunger, der i en fjærn Oldtid var meget udbredt blandt de germaniske Folk, og som vi genfinde i en middelalderlig romantiseret Form i det tyske Njebelungenlied, Hvo som ønsker et Overblik over den hele Sagnkreds, kan henvises til den islandske Völsungasaga, der er en prosaisk Omskrivning af de her oversatte samt af andre, nu tabte, Digte. Den er oversat på Dansk af Rafn i "nordiske Kæmpehistorier."