Forskjell mellom versjoner av «Forside»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Linje 74: Linje 74:
  
  
 +
* [[Glimt af samisk religion]]''' (dansk; ''Baltazar Mathias Keilhau'', 1831)
 
* [[Norske trollvisor og norrøne sogor - Iven Erningsson]] (norsk; ''Knut Liestøl'', 1915)
 
* [[Norske trollvisor og norrøne sogor - Iven Erningsson]] (norsk; ''Knut Liestøl'', 1915)
 
* [[Dragestil, stavkirker og vikingskipsromantikk]] (norsk; ''Knut Rage'', 2024)  
 
* [[Dragestil, stavkirker og vikingskipsromantikk]] (norsk; ''Knut Rage'', 2024)  
Linje 96: Linje 97:
 
* [[Norske trollvisor og norrøne sogor - Steinfinn Fefinnsson]] (norsk; ''Knut Liestøl'', 1915)  
 
* [[Norske trollvisor og norrøne sogor - Steinfinn Fefinnsson]] (norsk; ''Knut Liestøl'', 1915)  
 
* [[Föreläsningar i finsk mytologi - Särskilda slag af Andeväsenden]] (svensk; ''M. A. Castrén'', 1853)
 
* [[Föreläsningar i finsk mytologi - Särskilda slag af Andeväsenden]] (svensk; ''M. A. Castrén'', 1853)
* [[Föreläsningar i finsk mytologi - Underjordens gudomligheter]] (svensk; ''M. A. Castrén'', 1853)
 
  
  

Revisjonen fra 22. feb. 2024 kl. 10:15

Facebook 2.png Besøg os på facebook    Twitter.png Følg os på twitter    Logo 3.png   Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? Gi et bidrag og Bli en Heimskringla-venn

Dansk.gif

Engelsk.gif

HEIMSKRINGLA


Velkommen transparent.png

HEIMSKRINGLA er den største samling af norrøne og nordiske kildetekster på nettet – p.t. omkring 7300 titler.

HEIMSKRINGLA består primært af eddatekster, sagaer og kvad, sekundært af baggrundsmateriale og kilder til samisk kultur.

HEIMSKRINGLA bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.


SHOP

Skriget - cover.jpg

Solsönernas Saga cover.jpg

Vikinger i vesterveg.jpg

Islandske bispesagaer.jpg

Helgensagaer150px.jpg

Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg


AKTUELT digitalt


Solformørkelse.jpg
Lögmannsannáll – Lovmandens årbog
Oversat af Jesper Lauridsen, 2024.
De islandske annaler er en vigtig kilde til islandsk historie. De rummer optegnelser over såvel udenlandske som hjemlige begivenheder. Annalernes forhold til andre former for historieskrivning (kongesagaer, bispesagaer m.v.) er gensidigt: snart er det annalerne, som henter informationer i sagaerne, snart er det omvendt.
Størstedelen af de islandske annaler findes på oldislandsk på Heimskringla.no. Indtil nu har en enkelt af dem (KonungsannálKongens årbog) været oversat til dansk, men nu foreligger også LögmannsannállLovmandens årbog – på dansk i en helt ny oversættelse.


AKTUELT på tryk


FM Edda cover.jpg
Den ældre Edda
Af Finnur Magnússon, 1821-23
Finnur Magnússons oversættelse af den ældre Edda er den første danske oversættelse af samtlige Eddadigte (dog undtagen Rígsþula men til gengæld med et par Eddalignende digte, som ikke regnes med til Eddaen). Den udkom i årene 1821-23 i fire bind. Projektet var ambitiøst og strakte sig over ca. 1200 sider. Ud over den danske oversættelse af digtene indeholdt værket meget fyldige indledninger, tolkninger og anmærkninger. Denne genudgivelse indeholder kun Magnússons danske oversættelse med noter.
Bestil bogen her Heimskringla Reprint.
Nyeste tekster



   Fairytale bookmark gold.svg   Tidligere Nye tekster

Særlige sider


Nokkur handrit2.gif
  • Forfatterindex: Søgning ud fra forfatter, oversætter og/eller udgiver.
  • Billedarkiv: - Kik ind på Heimskringlas historiske billedarkiv.
  • Kortarkiv: Oversigtskort over vigtige sagasteder.
  • Biografisk oversigt: - Læs om oldskriftsamlere, forskere og forfattere, som har haft betydning for bevarelsen, udgivelsen og tolkningen af de norrøne tekster.
Om HEIMSKRINGLA-projektet og folkene bag det


Scribus Faenza.svg