Fortælling om Rigr (B.C.Sandvig)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Oversat af
Bertel Christian Sandvig
1785
- Saa fortælles i gamle Skrifter, at den af Aserne, som heed Heimdallr, reiste engang langs med en Havbred, og kaldtes Rigr. Efter denne Fortælling er følgende Vise giort:
- 1. Før haver ganget
- Grønne Veye
- Tapper og gammel
- As mangkyndig,
- Stærk og hurtig,
- Rigr stigende.
- 2. Han gik meer fremad
- Midt af Veien.
- Et Huus han naaede,
- Paa klemt stod Dørren.
- Der gik han strax ind,
- Ild var paa Gulvet,
- Ægtefolk der sadde
- Haard’ af Arbeid.
- Ai og Edda,
- I Kierling-Dragt.
- 3. Rigr kunde dem
- Godt Raad sige.
- Han satte sig
- Midt paa Bænken,
- Og ved hver Side
- Husets Herskab.
- 4. Da tog Edda
- Asket Brød,
- Tungt og tykt
- Fuldt af Saaer.
- 5. End meer satte hun
- Midt paa Bordet.
- En Bakke med Suppe
- Sattes frem.
- Den bedste Ret var
- En kogt Kalv.
- 6. Han sig opreiste,
- Vilde sove.
- Rigr dem kunde
- Godt Raad sige.
- Han lagde sig
- Midt i Sengen,
- Og ved hver Side
- Husets Herskab.
- 7. Der var han siden
- I alt tre Nætter.
- Saa gik han derfra
- Midt ad Veyen.
- Derefter lided’
- Maaneder ni.
- 8. Søn fik Edda,
- Som de døbte,
- Sort var Huden,
- Kaldtes Træl.
- Han snart opvoxed’
- Og ret vel triv’des.
- 9. Ham var paa Hænder
- Huden rynked;
- Indfaldne Kinder,
- Tykke Fingre.
- Hesligt Ansigt,
- Krum Ryg,
- Lange Hæle.
- 10. Han lærte siden
- Styrke at bruge,
- Bast at binde,
- Byrder at giøre.
- Siden han hiembar
- Riis hver en Dag.
- 11. En kom til Gaarden
- Til Fods gangend’,
- Arr var paa Haanden,
- Armen Soelbrændt,
- Nedbøyet Næsen.
- Hun kaldtes Thyr.
- 12. Midt paa Bænken
- Hun satte sig;
- Sad hos hende
- Husets Søn.
- Da taled’ og snakked’
- Og Seng reded’
- Træl og Thyr
- Hver en Dag.
- 13. Børn avled’ de,
- Bygged’ fornøyed’,
- Jeg troer de heedte
- Hreimr og Fiøsnir,
- Klur og Kløggr,
- Kefsir, Fulnir,
- Drøttr og Digralldi,
- Drumbr og Høsnir.
- 14. Lutur og Leggialdi
- Satte Gierder,
- Gøded’ Agre,
- Svin opfødte,
- Gieder vogted’
- Og grove Tørv.
- 15. Døttrene vare
- Dumba og Kumba,
- Økkvinkalfa
- Og Arinn-Nefia.
- Ysia og Ambatt,
- Eikintiasna,
- Tøtrug, Hypia
- Og Trønubenia.
- Af dem ere komne
- Træles Ætter.
- 16. Rigr gik frem ad,
- Midt ad Veien.
- Et Huus han naaede,
- Paa klemt stod Dørren.
- Der gik han ind strax,
- Ild var paa Gulvet,
- Ægtefolk der sadde
- Arbeide passend’.
- 17. Manden høvled’ der
- Træ til Væv’stoel.
- Kiemt var Skiegget,
- Haar for hans Pande,
- Skiorten snever,
- Hul for Halsen.
- 18. Der sad Konen
- Og spandt paa Rok,
- Udstrakte Armen,
- Laved Traad til Klæder.
- Top var paa Hov’det,
- Aabning for Brystet,
- Dug var om Halsen,
- Knappe paa Axlen.
- Afi og Amma
- Eyed’ Huset.
- 19. Rigr kunde dem
- Godt Raad sige,
- Stod fra Bordet,
- Vilde nu sove.
- Han lagde sig
- Midt i Sengen,
- Og ved hver Side
- Husets Herskab.
- 20. Der var han siden
- I alt tre Nætter.
- Derefter lided’
- Maaneder ni.
- Søn fik Amma,
- Som de døbte,
- Og kaldte Karl.
- Konen ham svøbte,
- Rødhaaret, rødladen,
- Øynene svømmed’.
- 21. Han snart opvoxde,
- Og ret vel triv’des,
- Lærte Øxen at tæmme,
- Plov at giøre,
- Huus at tømre,
- Loer at bygge,
- Vogne at danne
- Og kiøre Plov.
- 22. Hiem kiørde de
- Nøgleklingend’
- Giedekiortlet
- Pige, Karl til Hustrue.
- Snør kaldtes hun,
- Sattes under Dugen.
- 23. De leved’ sammen
- Og deelte Ringe,
- Bredte Lagen,
- Og Boe satte.
- Børn avled’ de,
- Bygged’ fornøied’.
- 24. De heed Halr, Dreingr,
- Haulldr, Þegn, Smidr,
- Breidr, Bondi,
- Bundinskeggi,
- Bui og Boddi,
- Brattskeggr og Seggr.
- 25. End heede de
- Med andre Navne:
- Snot, Brudr, Svanni,
- Svarri og Sprakki,
- Fliod, Sprund og Vif,
- Feima, Ristill,
- Af dem ere komne
- Karles Ætter.
- 26. Rigr gik derfra
- Rette Veye,
- Kom saa til en Sal,
- Mod Sønden stod
- Paa klemt Dørren,
- Og Ring var paa den.
- 27. Strax han gik ind der,
- Gulvet var dækket,
- Ægtefolk sadd’ der, og
- Saae paa hverandre.
- Fadir og Modir,
- Leegte med Fingre.
- 28. Sad Huus-Herren
- Og snoede Streng,
- Spændte Buen,
- Skæfted’ Pile;
- Men Huus-Fruen
- Saae paa Arm’ne,
- Strøg paa Linnet,
- Styrked’ Ærmer.
- 29. Valgte Sæt.
- Ring var paa Brystet,
- Sidt var Slæbet,
- Serken blaafarvet.
- Haaret skiønnere,
- Brystet lysere,
- Halsen hvidere,
- End selv Sneen.
- 30. Rigr kunde dem
- Godt Raad sige.
- Han satte sig
- Midt paa Bænken,
- Og ved hver Side
- Husets Herskab.
- 31. Da tog Modir
- Udsyet Dug,
- Hvid, af Hør vævet,
- Og dækked Bord.
- Hun tog siden
- Tynde Kager,
- Hvide, af Hvede,
- Og skiulde Dugen.
- 32. Frem satte hun
- Fulde Fade,
- Sølvpladed’ paa Bord,
- - - - - - og Flesk,
- Stegte Fugle,
- Viin var i Kanden,
- Pladede Bægg’re.
- De drukke og snakked’
- Til ud paa Aft’nen.
- Rigr kunde dem
- Godt Raad sige.
- 33. Rigr da op stod,
- Sengen redtes,
- Der var han siden
- I alt tre Nætter.
- Siden han bortgik
- Midt ad Veyen.
- Derefter lided’
- Maaneder ni.
- 34. Søn fik Modir,
- Svøbdes i Silke,
- Blev vandstænket,
- Jarl de ham kaldte.
- Blegt var Haaret,
- Kinderne hvide,
- Øynene skarpe.
- Som paa en Slange.
- 35. Voxde op
- Jarl i Huset,
- Lærte Lind at ryste,
- Legge paa Strængen,
- Alm at bøye,
- Pile at skæfte,
- Spyde at kaste,
- Spær at styre,
- Hest at ride,
- Hunde at bruge,
- Sværd at drage,
- Svømmen øve.
- 36. Der kom til Huset
- Rigr gaaende,
- Rigr gaaende
- Lærde ham Runer,
- Gav sit Løvte,
- Kiendtes ved ham.
- 37. Ham bød han eye
- Odels-Marker,
- Odels-Marker
- Og gamle Bygder.
- 38. Derfra reed han bort
- Ad mørk Vey,
- Riimklædt Field,
- Og kom til sin Sal.
- Spær lærte styre,
- Rysted’ Lind,
- Heste tæmmed’
- Og Sværdet drog.
- 39. Mord lærdte vække,
- Mark lærte farve,
- Val lærte fælde,
- Angreb Lande.
- 40. Styred’ eene siden
- Atten Gaarde,
- Skifted’ Rigdom,
- Modtog alle.
- - - - - -
- Sultne Heste
- - - - - -
- Hug Ring itu.
- 41. Gode Mænd kiørte
- Skidne Veye,
- Komme til Salen,
- Hvor Hersen boede.
- Mødte ham
- Smal i Livet,
- Hvid, smuk Pige,
- Kaldtes Erna.
- 42. De bad’ hende
- Og hiem kiørde,
- Med Jarl gifted’.
- Hun gik under Linned;
- Sammen bygde de
- Og sig elsked’,
- Æt formered’
- Og nød’ Livet.
- 43. Bur var den ældste,
- Barn den anden,
- Jod og Adal,
- Arfi, Møgr,
- Nidr og Nidiungr,
- Lærte at lege,
- Sonr og Sveinn,
- Svømmen og Tavl.
- Kundr heed een,
- Konr var den yngste.
- 44. Op voxte Jarls
- Sønner hiemme,
- Tæmmed Heste,
- Brynier giorde,
- Skier danned’
- Rysted’ Aske.
- 45. Konr hin unge
- Kunde Runer,
- Gamle Runer
- Og Alders-Runer.
- End kunde han
- Kiemper frelse,
- Egge døve,
- Søen stille.
- 46. Han forstod Fugle-Sprog,
- Dæmpe Ilden,
- Søen at dysse,
- Sorger læge.
- Otte Mands Styrke
- Og Kraft han havde.
- 47. Rigr med Jarl da
- Runer deelte,
- Viisdom prøved’
- Og meer kunde.
- Da berig’des han,
- Da kom han til
- Rigr at hede,
- Runer kunne.
- 48. Konr hin unge
- Reed til Kier og Skove,
- Udskiød Pile,
- Tæmde Fugle.
- Da sang Kragen saa,
- Paa Qvisten sad:
- 49. Hvi vilt du, Konr hin unge!
- Tæmme Fugle?
- Heller maatte du
- Ride Heste
- Og Hær fælde.
- 50. Danr og Danpr har
- Dyre Sale,
- Bedre Odel
- End du haver.
- De kunde vel
- Kiølen ride,
- Eggen prøve,
- Og Saar aabne.
- Note: I Sandvigs oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.
- Note: I Sandvigs oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.