Groas Galder (1924)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Atlantis, 2. Bind,
Aargang 1924
I. Groas Galder
som hun død gol for sin Søn
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Aargang 1924
Oversættelse fra oldnordisk af
Thøger Larsen
I. Groas Galder
som hun død gol for sin Søn
- Sønnen (Svipdagr?)
- 1. Vaagn, o Groa, vaagn, gode Kvinde!
- — Jeg vækker ved de dødes Døre, —
- hvis du sanser, du selv din Søn gav Lov
- at gæste Gravdyssen.
- Moderen
- 2. Hvad er det som ængster min eneste Søn?
- Hvad ondt er der øvet imod dig,
- at du kalder din Moder, som i Muld er kommen
- og fra Livsverdenen leden?
- Sønnen
- 3. Et Ulykkes-Tavlbræt skød ond foran mig
- den Kvinde, som favned min Fader,
- bad mig fare didud, hvor ingen ved Vej,
- ud at møde Menglåd.
- Moderen
- 4. Lang er Rejsen, lange Vejene,
- lange Menneskers Længsler,
- og sker det, din Lykke skinner paa dig,
- da skyldes det Skæbnens Gunst.
- Sønnen
- 5. Gal du gode Galdre for mig,
- skærm du, Moder, Sønnen!
- jeg frygter paa Vejen Vandringen ender,
- jeg føler mig for ung til Færden.
- Moderen
- 6. Jeg galer dig det første, det gavnrige Kvad,
- galet for Rindr af Rani:
- at du skyde af Skulder, hvad der synes tynge,
- kom selv dig selv til Hjælp.
- 7. Jeg galer dig det andet, hvis du om skal flakke
- viljeløs paa Veje:
- Urd's Værn imod alle Sider
- holde, hvor Spot du ser.
- 8. Jeg galer dig det tredje, trues dit Liv
- af Folks og Fylkers Anfald[1]:
- [Horn og Rudr] til Hel imedens
- vendes og viger for dig.
- 9. Jeg galer dig det fjerde, hvis i Fjenders Vold
- du gaar paa Galgens Vej:
- deres Hu sig vende til Haande dig
- og deres Sind til Soning.
- 10. Jeg galer dig det femte, om Fødder eller Hænder
- man vil dig lægge i Lænker:
- Løsegalder jeg læser, saa Laas
- og Lænker af Lemmerne falder.
- 11. Jeg galer dig det sjette, om Sø dig tumler
- værre end Mænd ved:
- Vejr og Sø gaa sammen til Ro
- og give dig fredelig Færd.
- 12. Jeg galer dig det syvende, om sviende haard
- Frost paa Fjæld dig plager:
- Højvinters Kulde fra Krop dig fare,
- og Kræfter livne dine Lemmer.
- 13. Jeg galer dig det ottende, om ude ved Nat
- Mulm dig mørkner Vejen:
- at ej dig skader, om end dig møder
- kristen død Kone.
- 14. Jeg galer dig det niende, nærmer sig Jætten
- væbnet, og Ord I skifter:
- Mæle og Mandsvid i Mund og Hjerte
- være dig gavmildt givet.
- 15. Far du nu aldrig, hvor Fare du aner,
- ej møde dig Men for Lyst!
- Jeg stod paa jordfæstet Sten inden Døre,
- mens jeg dig Galdrene gol.
- 16. Din Moders Ord være med dig, min Søn,
- og lad dem i Brystet bo,
- og Lykkens Rigdom dit Liv skal eje,
- imens du mindes mine Ord.
Noter:
- ↑ Andre oversætter: "store Floders" Anfald og betegner Horn og Rudhr som saadanne. Sandsynligheden taler for "Folk". Hvis Horn og Rudhr er Egennavne, kan de ligesaa vel betegne "Folk" som "Floder".